Concordancia Strong prostassó: mandó, mandado, poner a, dar una orden. Palabra Original: προστάσσωParte del Discurso: verbo Transliteración: prostassó Ortografía Fonética: (pros-tas'-so) Definición: mandó, mandado, poner a, dar una orden. RVR 1909 Número de Palabras: mandó (5), mandado (2). HELPS Word-studies 4367 prostássō (de 4314/ prós, "ir hacia, junto a", denota intensidad; y de 5021/ tássō, "colocar, organizar") - propiamente, asignar; enfatiza la intención de quien asigna (u ordena). Strong's Concordance prostassó: to place at, give a command Original Word: προστάσσωPart of Speech: Verb Transliteration: prostassó Phonetic Spelling: (pros-tas'-so) Short Definition: I instruct, command, appoint Definition: (a) I instruct, command, (b) I appoint, assign. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4367: προστάσσωπροστάσσω: 1 aorist προσέταξα; perfect passive participle προστεταγμενος; from (Aeschylus and) Herodotus down; 1. to assign or ascribe to, join to. 2. to enjoin, order, prescribe, command: the Sept. for צִוָּה; absolutely καθώς προσέταξε, Luke 5:14; with the dative of a person, Matthew 1:24; Matthew 21:6 R G T; τί, Matthew 8:4; Mark 1:44; τίνι τί, passive, Acts 10:33; followed by an accusative with an infinitive Acts 10:48; to appoint, to define, passive, προστετάγμενοι καιροί, Acts 17:26 G L (stereotype edition (larger edition, πρός τεταγμένοι)) T Tr WH, for the Rec. προτετάγμενοι. (Synonym: see κελεύω, at the end.) From pros and tasso; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin -- bid, command. see GREEK pros see GREEK tasso Englishman's Concordance Strong's Greek 43677 Occurrences προσέταξεν — 5 Occ. προστεταγμένα — 1 Occ. προστεταγμένους — 1 Occ. Matthew 1:24 V-AIA-3S GRK: ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ NAS: of the Lord commanded him, and took KJV: of the Lord had bidden him, INT: did as had commanded him the Matthew 8:4 V-AIA-3S Mark 1:44 V-AIA-3S Luke 5:14 V-AIA-3S Acts 10:33 V-RPM/P-ANP Acts 10:48 V-AIA-3S Acts 17:26 V-RPM/P-AMP |