Concordancia Strong paraballó: compararemos, tomamos, tirar al lado. Palabra Original: παραβάλλωParte del Discurso: verbo Transliteración: paraballó Ortografía Fonética: (par-ab-al'-lo) Definición: compararemos, tomamos, tirar al lado. RVR 1909 Número de Palabras: compararemos (1), tomamos (1). Strong's Concordance paraballó: to throw beside Original Word: παραβάλλωPart of Speech: Verb Transliteration: paraballó Phonetic Spelling: (par-ab-al'-lo) Short Definition: I compare, arrive Definition: I compare, arrive, land. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3846: παραβάλλωπαραβάλλω: 2 aorist παρέβαλον; 1. to throw before, cast to (cf. παρά, Winers Grammar, 1) (Homer, Plato, Polybius, Dio Cassius, others; as fodder to horses, Homer, Iliad 8, 504). 2. to put one thing by the side of another for the sake of comparison, to compare, liken (Herodotus, Xenophon, Plato, Polybius, Josephus, Herodian): τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐν παραβολή, to portray the kingdom of God (in), by the use of, a similitude, Mark 4:30 R G L marginal reading Tr marginal reading (cf. Buttmann, § 133, 22). 3. reflexively, to put oneself, betake oneself into a place or to a person (Plato, Polybius, Plutarch, (Diogenes Laërtius); of seamen (Herodotus 7, 179; Demosthenes, p. 163, 4; εἰς Ποτιόλους, Josephus, Antiquities 18, 6, 4), εἰς Σάμον, Acts 20:15 (put in at (R. V. touched at)). For another use of this verb in Greek writings see παραβολεύομαι. From para and ballo; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken -- arrive, compare. see GREEK para see GREEK ballo Englishman's Concordance Strong's Greek 38461 Occurrence παρεβάλομεν — 1 Occ. Acts 20:15 V-AIA-1P GRK: δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον NAS: and the next day we crossed over to Samos; KJV: the next [day] we arrived at INT: and [the] next [day] we arrived at Samos |