Concordancia Strong hamartanó: pecado, peca, pecaron, errar el blanco, hacer el mal. Palabra Original: ἁμαρτάνωParte del Discurso: verbo Transliteración: hamartanó Ortografía Fonética: (ham-ar-tan'-o) Definición: pecado, peca, pecaron, errar el blanco, hacer el mal. RVR 1909 Número de Palabras: pecado (9), peca (7), pecaron (5), pecare (4), pecó (3), pequéis (3), pecando (2), peques (2), cometer (1), pecáis (1), pecan (1), pecar (1), Pecaremos (1), pecáremos (1), pecaren (1), pecaste (1). HELPS Word-studies Cognado: 264 hamartánō (de 1/ A "sin" y 3313 / méros, "parte, porción de") - propiamente, sin participar de; pecar, lo que siempre resulta en decomiso (pérdida eterna por no dar en el blanco de Dios). Al igual que 266/ hamartía, 264 (hamartánō) se usaba con frecuencia en la antigüedad para referirse a cuando un arquero erraba el tiro (Homero, Esquilo, etc). Strong's Concordance hamartanó: to miss the mark, do wrong, sin Original Word: ἁμαρτάνωPart of Speech: Verb Transliteration: hamartanó Phonetic Spelling: (ham-ar-tan'-o) Short Definition: I sin Definition: originally: I miss the mark, hence (a) I make a mistake, (b) I sin, commit a sin (against God); sometimes the idea of sinning against a fellow-creature is present. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 264: ἁμαρτάνωἁμαρτάνω; future ἁμαρτήσω (Matthew 18:21; Romans 6:15; in the latter passage L T Tr WH give ἁμαρτήσωμεν for R G ἁμαρτήσομεν), in classical Greek ἁμαρτήσομαι; 1 aorist (later) ἡμάρτησα, Matthew 18:15; Romans 5:14, 16 (cf. Winers Grammar, 82 (79); Buttmann, 54 (47)); 2 aorist ἥμαρτον; perfect ἡμάρτηκα; (according to a conjecture of Alexander Buttmann (1873), Lexil. i., p. 137, from the alpha privative and μείρω, μείρομαι, μέρος, properly, to be without a share in, namely, the mark); properly, to miss the mark, (Homer, Iliad 8, 311, etc.; with the genitive of the thing missed, Homer, Iliad 10, 372; 4, 491; τοῦ σκοποῦ, Plato, Hipp. min., p. 375 a.; τῆς ὁδοῦ, Aristophanes Plutarch, 961, others); then to err, be mistaken; lastly to miss or wander from the path of uprightness and honor, to do or go wrong. ("Even the Sept., although the Hebrew חָטָא also means primarily to miss, endeavor to reserve ἁμαρτάνω exclusively for the idea of sin: and where the Hebrew signifies to miss one's aim in the literal sense, they avail themselves of expressive compounds, in particular ἐξαμαρτάνειν, Judges 20:16." Zezschwitz, Profangraec, u. Biblical Sprachgeist, p. 63f) In the N. T. to wander from the law of God, violate God's law, sin; a. absolutely: Matthew 27:4; John 5:14; John 8:11; John 9:2; 1 John 1:10; 1 John 2:1; 1 John 3:6, 8; 1 John 5:18; Romans 2:12; Romans 3:23; Romans 5:12, 14, 16; Romans 6:15; 1 Corinthians 7:28, 36; 1 Corinthians 15:34; Ephesians 4:26; 1 Timothy 5:20; Titus 3:11; Hebrews 3:17; Hebrews 10:26 (ἑκουσίως); (2 Peter 2:4); of the violation of civil laws, which Christians regard as also the transgression of divine law, 1 Peter 2:20. b. ἁμαρτάνειν ἁμαρτίαν to commit (literally, sin) a sin, 1 John 5:16 (μεγάλην ἁμαρτίαν, Exodus 32:30f. Hebrew חֲטָאָה חָטָא; αἰσχρὰν ἁμαρτάνω Sophocles Phil. 1249; μεγάλα ἁμαρτήματα ἁμαρτάνειν, Plato, Phaedo, p. 113 e.); cf. ἀγαπάω, under the end ἁμαρτάνειν εἰς τινα (Buttmann, 173 (150); Winer's Grammar, 233 (219)): Matthew 18:15 (L T WH omit; Tr marginal reading brackets εἰς σε), Matthew 18:21; Luke 15:18, 21; Luke 17:3 Rec., 4; 1 Corinthians 8:12; τί εἰς Καίσαρα, Acts 25:8; εἰς τό ἴδιον σῶμα, 1 Corinthians 6:18 (εἰς αὑτούς τέ καί εἰς ἄλλους, Plato, rep. 3, p. 396 a.; εἰς τό θεῖον, Plato, Phaedr., p. 242 c.; εἰς Θεούς, Xenophon, Hell. 1, 7, 19, etc.; (cf. ἁμαρτάνω κυρίῳ Θεῷ, Baruch 1:13 Baruch 2:5)); Hebraistically, ἐνώπιον (לִפְּנֵי) τίνος (Buttmann, § 146, 1) in the presence of, before anyone, the one wronged by the sinful act being, as it were, present and looking on: Luke 15:18, 21 (1 Samuel 7:6; Tobit 3:3, etc.; (cf. ἔναντι κυρίου, Baruch 1:17)). (For references see ἁμαρτία. Compare: προαμαρτάνω). Perhaps from a (as a negative particle) and the base of meros; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. see GREEK a see GREEK meros Englishman's Concordance Strong's Greek 26443 Occurrences ἁμάρτανε — 2 Occ. ἁμαρτάνει — 6 Occ. ἁμαρτάνειν — 1 Occ. ἁμαρτάνετε — 3 Occ. ἁμαρτάνων — 1 Occ. ἁμαρτάνοντα — 1 Occ. ἁμαρτάνοντας — 1 Occ. ἁμαρτάνοντες — 2 Occ. ἁμαρτανόντων — 1 Occ. ἁμαρτάνουσιν — 1 Occ. ἁμάρτῃ — 2 Occ. ἁμαρτήσαντας — 1 Occ. ἁμαρτησάντων — 1 Occ. ἁμαρτήσαντος — 1 Occ. ἁμαρτήσασιν — 1 Occ. ἁμαρτήσῃ — 2 Occ. ἁμαρτήσει — 1 Occ. ἁμαρτήσωμεν — 1 Occ. ἁμάρτητε — 1 Occ. ἡμαρτήκαμεν — 1 Occ. ἥμαρτεν — 3 Occ. ἥμαρτες — 1 Occ. Ἥμαρτον — 8 Occ. Matthew 18:15 V-ASA-3S GRK: Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ NAS: your brother sins , go KJV: brother shall trespass against INT: if moreover sins against you Matthew 18:21 V-FIA-3S Matthew 27:4 V-AIA-1S Luke 15:18 V-AIA-1S Luke 15:21 V-AIA-1S Luke 17:3 V-ASA-3S Luke 17:4 V-ASA-3S John 5:14 V-PMA-2S John 8:11 V-PMA-2S John 9:2 V-AIA-3S John 9:3 V-AIA-3S Acts 25:8 V-AIA-1S Romans 2:12 V-AIA-3P Romans 2:12 V-AIA-3P Romans 3:23 V-AIA-3P Romans 5:12 V-AIA-3P Romans 5:14 V-APA-AMP Romans 5:16 V-APA-GMS Romans 6:15 V-ASA-1P 1 Corinthians 6:18 V-PIA-3S 1 Corinthians 7:28 V-AIA-2S 1 Corinthians 7:28 V-AIA-3S 1 Corinthians 7:36 V-PIA-3S 1 Corinthians 8:12 V-PPA-NMP 1 Corinthians 8:12 V-PIA-2P |