Concordancia Strong kathistémi: pondrá, puesto, puso, poner en orden, designar. Palabra Original: καθίστημιParte del Discurso: verbo Transliteración: kathistémi Ortografía Fonética: (kath-is'-tay-mee) Definición: pondrá, puesto, puso, poner en orden, designar. RVR 1909 Número de Palabras: pondrá (3), puesto (3), puso (3), constituídos (2), constituye (2), pondré (2), cargo (1), constituído (1), dejarán (1), pongamos (1), puesta (1), pusieses (1), pusístele (1), tomado (1). HELPS Word-studies 2525 kathístēmi (de 2596/ katá, "hacia abajo" y 2476 / hístēmi, "estar de pie") - propiamente, establecer (en su lugar), es decir "encargar," dar a alguien alguna posición (autoridad, estatus) para que gobierne (ejerza una fuerza decisiva). Strong's Concordance kathistémi: to set in order, appoint Original Word: καθίστημιPart of Speech: Verb Transliteration: kathistémi Phonetic Spelling: (kath-is'-tay-mee) Short Definition: I set, establish, appoint, conduct Definition: I set down, bring down to a place; I set in order, appoint, make, constitute. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2525: καθίστημικαθίστημι (also καθιστάω, whence the participle καθιστῶντες Acts 17:15 R G; and καθιστάνω, whence καθιστάνοντες Acts 17:15 L T Tr WH; see ἵστημι, at the beginning); future καταστήσω; 1 aorist κατέστησα; passive, present καθισταμαι; 1 aorist κατεστάθην; 1 future κατασταθήσομαι; the Sept. for הֵשִׂים, הֵקִים, הִפְקִיד, הִתְיַצֵּב, הֶעֱמִיד, נָתַן; (properly, to set down, put down), to set, place, put: a. τινα ἐπί τίνος, to set one over a thing (in charge of it), Matthew 24:45; Matthew 25:21, 23; Luke 12:42; Acts 6:3; also ἐπί τίνι, Matthew 24:47; Luke 12:44; ἐπί τί, Hebrews 2:7 Rec. from Psalm 8:7. b. τινα, to appoint one to administer an office (cf. German bestellen): πρεσβυτέρους, Titus 1:5; τινα εἰς τό with an infinitive, to appoint to do something, Hebrews 8:3; τά πρός τόν Θεόν to conduct the worship of God, Hebrews 5:1; followed by ἵνα, ibid.; τινα with a predicate accusative indicating the office to be administered (to make one so and so; cf. Winers Grammar, § 32, 4b.; Buttmann, § 131, 7) (so very often in Greek writings from Herodotus down), Luke 12:14; Acts 7:10, 27, 35; Hebrews 7:28. c. "to set down as, constitute (Latinsisto), equivalent to to declare, show to be": passive with ἁμαρτωλός, δίκαιος, Romans 5:19 (cf. Prof. T. Dwight in New Englander for 1867, p. 590ff; Dietzsch, Adam u. Christus (Bonn, 1871), p. 188). d. "to constitute (Latinsisto) equivalent to to render, make, cause to be": τινα οὐκ ἀργόν, οὐδέ ἀκαρπον, i. e. (by litotes) laborious and fruitful, 2 Peter 1:8. e. to conduct or bring to a certain place: τινα, Acts 17:15 (2 Chronicles 28:15 for הֵבִיא; Joshua 6:23; 1 Samuel 5:3; Homer, Odyssey 13, 274; Xenophon, an. 4, 8, 8 and in other secular authors). f. Middle to show or exhibit oneself; come forward as: with a predicate nominative, James 4:4; ἡ γλῶσσα ... ἡ σπιλοῦσα, James 3:6. (Compare: ἀντικαθίστημι, ἀποκαθίστημι.) From kata and histemi; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set. see GREEK kata see GREEK histemi Englishman's Concordance Strong's Greek 252522 Occurrences κατασταθήσονται — 1 Occ. καταστήσῃς — 1 Occ. καταστήσει — 3 Occ. καταστήσω — 2 Occ. καταστήσομεν — 1 Occ. κατεστάθησαν — 1 Occ. κατέστησας — 1 Occ. κατέστησεν — 5 Occ. καθιστάνοντες — 1 Occ. καθίσταται — 4 Occ. καθίστησιν — 2 Occ. Matthew 24:45 V-AIA-3S GRK: φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος NAS: his master put in charge of his household KJV: his lord hath made ruler over his INT: wise whom has set the master Matthew 24:47 V-FIA-3S Matthew 25:21 V-FIA-1S Matthew 25:23 V-FIA-1S Luke 12:14 V-AIA-3S Luke 12:42 V-FIA-3S Luke 12:44 V-FIA-3S Acts 6:3 V-FIA-1P Acts 7:10 V-AIA-3S Acts 7:27 V-AIA-3S Acts 7:35 V-AIA-3S Acts 17:15 V-PPA-NMP Romans 5:19 V-AIP-3P Romans 5:19 V-FIP-3P Titus 1:5 V-ASA-2S Hebrews 2:7 V-AIA-2S Hebrews 5:1 V-PIM/P-3S Hebrews 7:28 V-PIA-3S Hebrews 8:3 V-PIM/P-3S James 3:6 V-PIM/P-3S James 4:4 V-PIM/P-3S 2 Peter 1:8 V-PIA-3S |