Concordancia Strong epistrephó: conviertan, volviéndose, vuelto, para convertir, para volver. Palabra Original: ἐπιστρέφωParte del Discurso: verbo Transliteración: epistrephó Ortografía Fonética: (ep-ee-stref'-o) Definición: conviertan, volviéndose, vuelto, para convertir, para volver. RVR 1909 Número de Palabras: conviertan (5), volviéndose (4), vuelto (4), volvió (3), vuelva (3), convertir (2), convertíos (1), convertirá (1), convertisteis (1), convierten (1), convirtáis (1), convirtiere (1), convirtieren (1), convirtieron (1), convirtiesen (1), convirtió (1), tornarse (1), Volvamos (1), volvéis (1), volverá (1), volveré (1), volví (1), volviere (1), volvieron (1). Strong's Concordance epistrephó: to turn, to return Original Word: ἐπιστρέφωPart of Speech: Verb Transliteration: epistrephó Phonetic Spelling: (ep-ee-stref'-o) Short Definition: I turn back to Definition: (a) trans: I turn (back) to (towards), (b) intrans: I turn (back) (to [towards]); I come to myself. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1994: ἐπιστρέφωἐπιστρέφω; future ἐπιστρέψω; 1 aorist ἐπέστρεψα; 2 aorist passive ἐπεστραφην; from Homer down; the Sept. for הָפַך, סָבַב and הֵסֵב, פָּנָה, and times without number for שׁוּב and הֵשִׁיב; 1. transitively, a. to turn to: ἐπί τόν Θεόν, to the worship of the true God, Acts 26:20. b. to cause to return, to bring back; figuratively, τινα ἐπί κύριον τόν Θεόν, to the love and obedience of God, Luke 1:16; ἐπί τέκνα, to love for the children, Luke 1:17; ἐν φρονήσει δικαίων, that they may be in (R. V. to walk in) the wisdom of the righteous, Luke 1:17; τινα ἐπί τινα, supply from the context ἐπί τήν ἀλήθειαν and ἐπί τήν ὁδόν, James 5:19f. 2. intransitive, (Winers Grammar, § 38, 1 (compare p. 26; Buttmann, 144 (126f))); a. to turn, to turn oneself: ἐπί τόν κύριον and ἐπί τόν Θεόν, of Gentiles passing over to the religion of Christ, Acts 9:35; Acts 11:21; Acts 14:15; Acts 15:19; Acts 26:20, cf. 1 Peter 2:25; πρός τί, Acts 9:40; πρός τόν Θεόν, 1 Thessalonians 1:9; 2 Corinthians 3:16; ἀπό τίνος εἰς τί, Acts 26:18. b. to turn oneself about, turn back: absolutely, Acts 16:18; followed by an infinitive expressing purpose, Revelation 1:12. c. to return, turn back, come back; α. properly: Luke 2:20 Rec.; b. to return: followed by πρός (WH text ἐπί) τινα, Matthew 10:13 (on which passage see εἰρήνη, 3 at the end); ἐπί τόν Θεόν, 1 Peter 2:25 (see 2 a. above); to return to a better mind, repent, John 12:40 (R G). From epi and strepho; to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again). see GREEK epi see GREEK strepho Englishman's Concordance Strong's Greek 199436 Occurrences ἐπεστράφητε — 1 Occ. ἐπέστρεψα — 1 Occ. ἐπέστρεψαν — 2 Occ. ἐπεστρέψατε — 1 Occ. ἐπέστρεψεν — 2 Occ. ἐπιστραφήτω — 1 Occ. ἐπιστραφεὶς — 3 Occ. ἐπιστρέφειν — 2 Occ. ἐπιστρέφετε — 1 Occ. ἐπιστρέφουσιν — 1 Occ. ἐπιστρέψαι — 2 Occ. Ἐπιστρέψαντες — 1 Occ. ἐπιστρέψας — 6 Occ. ἐπιστρέψατε — 1 Occ. ἐπιστρεψάτω — 3 Occ. ἐπιστρέψῃ — 3 Occ. ἐπιστρέψει — 1 Occ. ἐπιστρέψω — 1 Occ. ἐπιστρέψωσιν — 3 Occ. Matthew 10:13 V-AMP-3S GRK: πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω NAS: it is not worthy, take back your [blessing of] peace. KJV: let your peace return to you. INT: to you let return Matthew 12:44 V-FIA-1S Matthew 13:15 V-ASA-3P Matthew 24:18 V-AMA-3S Mark 4:12 V-ASA-3P Mark 5:30 V-APP-NMS Mark 8:33 V-APP-NMS Mark 13:16 V-AMA-3S Luke 1:16 V-FIA-3S Luke 1:17 V-ANA Luke 2:39 V-AIA-3P Luke 8:55 V-AIA-3S Luke 17:4 V-ASA-3S Luke 17:31 V-AMA-3S Luke 22:32 V-APA-NMS John 21:20 V-APP-NMS Acts 3:19 V-AMA-2P Acts 9:35 V-AIA-3P Acts 9:40 V-APA-NMS Acts 11:21 V-AIA-3S Acts 14:15 V-PNA Acts 15:19 V-PPA-DMP Acts 15:36 V-APA-NMP Acts 16:18 V-APA-NMS Acts 26:18 V-ANA |