Versos Paralelos La Biblia de las Américas Y acontecerá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se verá el arco en las nubes, Nueva Biblia Latinoamericana "Y acontecerá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se verá el arco en las nubes, Reina Valera Gómez Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes. Reina Valera 1909 Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes. Biblia Jubileo 2000 Y será, que cuando anublare sobre la tierra, entonces mi arco aparecerá en las nubes. Sagradas Escrituras 1569 Y será, que cuando anublare sobre la tierra, entonces mi arco aparecerá en las nubes. King James Bible And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: English Revised Version And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud, Tesoro de la Escritura Enlaces Génesis 9:14 Interlineal • Génesis 9:14 Plurilingüe • Génesis 9:14 Español • Genèse 9:14 Francés • 1 Mose 9:14 Alemán • Génesis 9:14 Chino • Genesis 9:14 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Pacto de Dios con Noé …13pongo mi arco en las nubes y será por señal del pacto entre yo y la tierra. 14Y acontecerá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se verá el arco en las nubes, 15y me acordaré de mi pacto que hay entre yo y vosotros y entre todo ser viviente de toda carne; y nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne.… Referencia Cruzada Génesis 9:13 pongo mi arco en las nubes y será por señal del pacto entre yo y la tierra. Génesis 9:15 y me acordaré de mi pacto que hay entre yo y vosotros y entre todo ser viviente de toda carne; y nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne. |