Éxodo 36
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Y Bezaleel, Aholiab y toda persona hábil en quien el SEÑOR ha puesto sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra de construcción del santuario, harán todo conforme a lo que el SEÑOR ha ordenado.1"Bezalel, Aholiab y toda persona hábil en quien el SEÑOR ha puesto sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra de construcción del santuario, harán todo conforme a lo que el SEÑOR ha ordenado."1Bezaleel, Aholiab y todo hombre sabio de corazón a quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario, harán todas las cosas que ha mandado Jehová.
2Entonces llamó Moisés a Bezaleel y a Aholiab y a toda persona hábil en quien el SEÑOR había puesto sabiduría, y a todo aquel cuyo corazón le impulsaba a venir a la obra para hacerla.2Entonces Moisés llamó a Bezalel y a Aholiab y a toda persona hábil en quien el SEÑOR había puesto sabiduría, y a todo aquél cuyo corazón le impulsaba a venir a la obra para hacerla.2Y Moisés llamó a Bezaleel y a Aholiab, y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había dado Jehová sabiduría, y a todo hombre a quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella.
3Y recibieron de Moisés todas las ofrendas que los hijos de Israel habían traído para hacer la obra de la construcción del santuario. Y ellos seguían trayéndole ofrendas voluntarias cada mañana.3Y recibieron de Moisés todas las ofrendas que los Israelitas habían traído para hacer la obra de la construcción del santuario. Los Israelitas seguían trayéndole ofrendas voluntarias cada mañana.3Y recibieron de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos seguían trayendo ofrendas voluntarias cada mañana.
4Así que vinieron todos los hombres hábiles que hacían todo el trabajo del santuario, cada cual del trabajo que estaba haciendo,4Así que vinieron todos los hombres hábiles que hacían todo el trabajo del santuario, cada cual del trabajo que estaba haciendo,4Vinieron, por tanto, todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía.
LBLANBLHRVG
5y dijeron a Moisés: El pueblo trae más de lo que se necesita para la obra de construcción que el SEÑOR nos ha ordenado que se haga.5y dijeron a Moisés: "El pueblo trae más de lo que se necesita para la obra de construcción que el SEÑOR nos ha ordenado que se haga."5Y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para la obra del servicio que Jehová ha mandado que se haga.
6Entonces Moisés dio una orden, y se pasó una proclama por todo el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más trabajo para las contribuciones del santuario. Así se impidió que el pueblo trajera más.6Entonces Moisés dio una orden, y se pasó una proclama por todo el campamento y dijo: "Ningún hombre ni mujer haga más trabajo para las contribuciones del santuario." Así el pueblo dejó de traer más.6Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más obra para ofrecer para el santuario. Y así el pueblo fue impedido de ofrendar más;
7Porque el material que tenían era abundante, y más que suficiente para hacer toda la obra.7Porque el material que tenían era abundante, y más que suficiente para hacer toda la obra.7pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.
LBLANBLHRVG
8Y todos los hombres hábiles de entre los que estaban haciendo la obra hicieron el tabernáculo con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul, púrpura y escarlata, con querubines, obra de hábil artífice; Bezaleel las hizo.8Todos los hombres hábiles de entre los que estaban haciendo la obra hicieron el tabernáculo (la morada) con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul, púrpura y escarlata, con querubines, obra de hábil artífice. Bezalel las hizo.8Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de azul, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra de arte, con querubines.
9La longitud de cada cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida.9La longitud de cada cortina era de 12.6 metros y la anchura de cada cortina de 1.6 metros. Todas las cortinas tenían una misma medida.9La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida.
10Y unió cinco cortinas una con otra, también las otras cinco cortinas las unió una con otra.10Unió cinco cortinas una con otra, también las otras cinco cortinas las unió una con otra.10Y juntó las cinco cortinas la una con la otra: asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra.
11E hizo lazos de tela azul en el borde de la cortina del extremo del primer enlace; lo mismo hizo en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.11Hizo lazos de tela azul en el borde de la cortina del extremo del primer enlace. Lo mismo hizo en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.11E hizo las lazadas de azul en la orilla de una cortina, en el borde, a la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura.
LBLANBLHRVG
12Hizo cincuenta lazos en una cortina, e hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba en el segundo enlace; los lazos se correspondían unos a otros.12Hizo cincuenta lazos en una cortina, e hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba en el segundo enlace. Los lazos se correspondían unos a otros.12Cincuenta lazadas hizo en una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las lazadas sostenían a una cortina con la otra.
13Hizo además cincuenta broches de oro, y unió las cortinas una a la otra con los broches, de manera que el tabernáculo llegó a ser una unidad.13Hizo además cincuenta broches de oro, y unió las cortinas una a la otra con los broches, de manera que el tabernáculo llegó a ser una unidad.13Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; y se hizo un tabernáculo.
LBLANBLHRVG
14Hizo también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; hizo once cortinas en total.14Hizo también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo. Hizo once cortinas en total.14Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo, y las hizo en número de once.
15La longitud de cada cortina era de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida.15La longitud de cada cortina era de 13.5 metros, y la anchura de cada cortina de 1.8 metros. Las once cortinas tenían una misma medida.15La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida.
16Unió cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí.16Unió cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí.16Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte.
17Hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y cincuenta lazos hizo en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.17Hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.17Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura.
18Hizo además cincuenta broches de bronce para unir la tienda, a fin de que fuera un todo.18Hizo además cincuenta broches de bronce para unir la tienda, a fin de que fuera un todo.18Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuese una.
LBLANBLHRVG
19Hizo también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima.19Hizo también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y encima otra cubierta de pieles de marsopa.19E hizo una cubierta para la tienda de pieles de carneros teñidas de rojo, y encima una cubierta de pieles de tejones.
LBLANBLHRVG
20Hizo luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.20Hizo luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.20Además hizo las tablas para el tabernáculo de madera de acacia, para estar derechas.
21La longitud de cada tabla era de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla.21La longitud de cada tabla era de 4.5 metros, y de 68 centímetros la anchura de cada tabla.21La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura.
22Cada tabla tenía dos espigas para unirlas una con otra; así hizo con todas las tablas del tabernáculo.22Cada tabla tenía dos espigas para unirlas una con otra. Así hizo con todas las tablas del tabernáculo.22Cada tabla tenía dos espigas para unirlas una con otra; así hizo todas las tablas del tabernáculo.
23Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas para el lado sur.23Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas para el lado sur.23Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas al lado del mediodía, al sur.
LBLANBLHRVG
24También hizo cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.24También hizo cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.24Hizo también las cuarenta bases de plata debajo de las veinte tablas; dos bases debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos bases debajo de la otra tabla para sus dos espigas.
25Y para el segundo lado del tabernáculo, el lado norte, hizo veinte tablas,25Para el segundo lado del tabernáculo, el lado norte, hizo veinte tablas,25Y para el otro lado del tabernáculo, al lado norte, hizo veinte tablas,
26y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.26y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.26con sus cuarenta bases de plata: dos bases debajo de la una tabla, y dos bases debajo de la otra tabla.
27Y para la parte posterior del tabernáculo, hacia el occidente, hizo seis tablas.27Para la parte posterior del tabernáculo, hacia el occidente, hizo seis tablas.27Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas.
28Hizo además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte posterior.28Hizo además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte posterior.28Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas,
LBLANBLHRVG
29Eran dobles por abajo y estaban unidas por arriba hasta la primera argolla; así hizo con las dos para las dos esquinas.29Eran dobles por abajo y estaban unidas por arriba hasta la primera argolla. Así hizo con las dos para las dos esquinas.29las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.
30Había ocho tablas con sus basas de plata; dieciséis basas, dos basas debajo de cada tabla.30Había ocho tablas con sus basas de plata; dieciséis basas, dos basas debajo de cada tabla.30Eran, pues, ocho tablas, y sus bases de plata dieciséis; dos bases debajo de cada tabla.
LBLANBLHRVG
31Hizo también barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,31Hizo también barras de madera de acacia: cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,31Hizo también las vigas de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
32y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo, hacia el occidente.32y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo, hacia el occidente.32Y cinco vigas para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco vigas para las tablas del lado del tabernáculo a la parte occidental.
33La barra del medio en el centro de las tablas la hizo pasar de un extremo al otro.33La barra del medio en el centro de las tablas la hizo pasar de un extremo al otro.33E hizo que la viga del medio pasase por medio de las tablas de un extremo al otro.
34Y revistió de oro las tablas, e hizo de oro sus argollas por donde pasaran las barras, y revistió de oro las barras.34Revistió de oro las tablas y revistió de oro las barras e hizo de oro sus argollas por donde pasaran las barras.34Y cubrió las tablas de oro, e hizo de oro los anillos de ellas por donde pasasen las vigas: cubrió también de oro las vigas.
LBLANBLHRVG
35Hizo además, el velo de tela azul, púrpura y escarlata y lino fino torcido; lo hizo con querubines, obra de hábil artífice.35Hizo además, el velo de tela azul, púrpura y escarlata y lino fino torcido. Lo hizo con querubines, obra de hábil artífice.35Hizo asimismo el velo de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de obra de arte.
36Y le hizo cuatro columnas de acacia y las revistió de oro; sus ganchos eran también de oro, y fundió para ellas cuatro basas de plata.36Le hizo cuatro columnas de acacia y las revistió de oro. Sus ganchos eran también de oro, y fundió para ellas cuatro basas de plata.36Y para él hizo cuatro columnas de madera de acacia; y las cubrió de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; e hizo para ellas cuatro bases de plata de fundición.
LBLANBLHRVG
37Hizo también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, obra de tejedor,37Hizo también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, obra de tejedor,37Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador;
38con sus cinco columnas y sus ganchos; y revistió de oro sus capiteles y sus molduras; pero sus cinco basas eran de bronce.38con sus cinco columnas y sus ganchos. Revistió de oro sus capiteles y sus molduras, pero sus cinco basas eran de bronce.38Y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco bases las hizo de bronce.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Exodus 35
Top of Page
Top of Page