2 Samuel 12:23
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Pero ahora que ha muerto, ¿por qué he de ayunar? ¿Podré hacer que vuelva? Yo iré a él, pero él no volverá a mí.

Nueva Biblia Latinoamericana
"Pero ahora que ha muerto, ¿por qué he de ayunar? ¿Podré hacer que vuelva? Yo iré a él, pero él no volverá a mí."

Reina Valera Gómez
Mas ahora que ya ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo iré a él, mas él no volverá a mí.

Reina Valera 1909
Mas ahora que ya es muerto, ¿para qué tengo de ayunar? ¿podré yo hacerle volver? Yo voy á él, mas él no volverá á mí.

Biblia Jubileo 2000
Mas ahora que ya ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy a él, mas él no volverá a mí.

Sagradas Escrituras 1569
Mas ahora que ya es muerto, ¿para qué tengo de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy a él, mas él no volverá a mí.

King James Bible
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

English Revised Version
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
Tesoro de la Escritura

I shall go

Génesis 37:35
Y todos sus hijos y todas sus hijas vinieron para consolarlo, pero él rehusó ser consolado, y dijo: Ciertamente enlutado bajaré al Seol por causa de mi hijo. Y su padre lloró por él.

Job 30:23
Pues sé que a la muerte me llevarás, a la casa de reunión de todos los vivientes.

Lucas 23:43
Entonces El le dijo: En verdad te digo: hoy estarás conmigo en el paraíso.

he shall not

Job 7:8-10
El ojo del que me ve no me verá más; tus ojos estarán sobre mí, pero yo no existiré.…

Enlaces
2 Samuel 12:23 Interlineal2 Samuel 12:23 Plurilingüe2 Samuel 12:23 Español2 Samuel 12:23 Francés2 Samuel 12:23 Alemán2 Samuel 12:23 Chino2 Samuel 12:23 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Natán reprende a David
22Y él respondió: Mientras el niño aún vivía, yo ayunaba y lloraba, pues me decía: ``¿Quién sabe si el SEÑOR tendrá compasión de mí y el niño viva? 23Pero ahora que ha muerto, ¿por qué he de ayunar? ¿Podré hacer que vuelva? Yo iré a él, pero él no volverá a mí.
Referencia Cruzada
Génesis 37:35
Y todos sus hijos y todas sus hijas vinieron para consolarlo, pero él rehusó ser consolado, y dijo: Ciertamente enlutado bajaré al Seol por causa de mi hijo. Y su padre lloró por él.

Job 7:8
El ojo del que me ve no me verá más; tus ojos estarán sobre mí, pero yo no existiré.

Job 7:9
Como una nube se desvanece y pasa, así el que desciende al Seol no subirá;

Job 10:21
antes que me vaya, para no volver, a la tierra de tinieblas y sombras profundas;

2 Samuel 12:22
Inicio De La Página
Inicio De La Página