Versos Paralelos La Biblia de las Américas y no somos como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro para que los hijos de Israel no fijaran su vista en el fin de aquello que había de desvanecerse. Nueva Biblia Latinoamericana Y no somos como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro para que los Israelitas no fijaran su vista en el fin de aquello que había de desvanecerse. Reina Valera Gómez y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de aquello que había de ser abolido. Reina Valera 1909 Y no como Moisés, que ponía un velo sobre su faz, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de lo que había de ser abolido. Biblia Jubileo 2000 y no como Moisés, que ponía un velo sobre su faz, para que los hijos de Israel no pusieran los ojos en su cara, cuya gloria había de perecer. Sagradas Escrituras 1569 y no como Moisés, que ponía un velo sobre su faz, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en su cara, cuya gloria había de perecer. King James Bible And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished: English Revised Version and are not as Moses, who put a veil upon his face, that the children of Israel should not look stedfastly on the end of that which was passing away: Tesoro de la Escritura which. Éxodo 34:33-35 could not. 2 Corintios 3:18 to the. Romanos 10:4 Gálatas 3:23,24 Efesios 2:14,15 Colosenses 2:17 Hebreos 10:1-9 Enlaces 2 Corintios 3:13 Interlineal • 2 Corintios 3:13 Plurilingüe • 2 Corintios 3:13 Español • 2 Corinthiens 3:13 Francés • 2 Korinther 3:13 Alemán • 2 Corintios 3:13 Chino • 2 Corinthians 3:13 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Transformados de gloria en gloria …12Teniendo, por tanto, tal esperanza, hablamos con mucha franqueza, 13y no somos como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro para que los hijos de Israel no fijaran su vista en el fin de aquello que había de desvanecerse. 14Pero el entendimiento de ellos se endureció; porque hasta el día de hoy, en la lectura del antiguo pacto el mismo velo permanece sin alzarse, pues sólo en Cristo es quitado.… Referencia Cruzada Éxodo 34:33 Cuando Moisés acabó de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. Éxodo 34:35 los hijos de Israel veían que la piel del rostro de Moisés resplandecía. Y Moisés volvía a ponerse el velo sobre su rostro hasta que entraba a hablar con Dios. Marcos 8:25 Entonces Jesús puso otra vez las manos sobre sus ojos, y él miró fijamente y fue restaurado; y lo veía todo con claridad. 2 Corintios 3:7 Y si el ministerio de muerte grabado con letras en piedras fue con gloria, de tal manera que los hijos de Israel no podían fijar la vista en el rostro de Moisés por causa de la gloria de su rostro, que se desvanecía, |