Salmos 74
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre? ¿ Por qué se enciende tu ira contra las ovejas de tu prado?1Masquil de Asaf. Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre? ¿Por qué se enciende Tu ira contra las ovejas de Tu prado?1«Masquil de Asaf» ¿Por qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué humea tu furor contra las ovejas de tu prado?
2Acuérdate de tu congregación, la que adquiriste desde los tiempos antiguos, la que redimiste para que sea la tribu de tu heredad, y de este monte Sion donde has habitado.2Acuérdate de Tu congregación, la que adquiriste desde los tiempos antiguos, La que redimiste para que fuera la tribu de Tu heredad, Y de este Monte Sion donde has habitado.2Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, la vara de tu heredad, la cual redimiste; este monte de Sión, donde has habitado.
3Dirige tus pasos hacia las ruinas eternas; todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo.3Dirige Tus pasos hacia las ruinas eternas; Todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo.3Levanta tus pies a los asolamientos eternos; a toda la maldad que el enemigo ha hecho en el santuario.
4Tus adversarios han rugido en medio de tu lugar de reunión; han puesto sus estandartes por señales.4Tus adversarios han rugido en medio de Tu lugar de reunión; Han puesto sus estandartes por señales.4Tus enemigos vociferan en medio de tus asambleas; han puesto sus banderas por señales.
LBLANBLHRVG
5Parece como si alguien hubiera levantado el hacha en espeso bosque.5Parece como si alguien hubiera levantado El hacha en espeso bosque.5Cualquiera se hacía famoso según que había levantado el hacha sobre los gruesos maderos.
6Y ahora, toda su obra de talla hacen pedazos con hachas y martillos.6Y ahora, toda su obra de talla Hacen pedazos con hachas y martillos.6Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
7Han quemado tu santuario hasta los cimientos; han profanado la morada de tu nombre.7Han quemado Tu santuario hasta los cimientos; Han profanado la morada de Tu nombre.7Han puesto a fuego tus santuarios, han profanado el tabernáculo de tu nombre echándolo a tierra.
8Dijeron en su corazón: Arrasémoslos por completo. Han quemado todos los santuarios de Dios en la tierra.8Dijeron en su corazón: "Arrasémoslos por completo." Han quemado todos los santuarios de Dios en la tierra.8Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; han quemado todas las sinagogas de Dios en la tierra.
9No vemos nuestras señales; ya no queda profeta, ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo.9No vemos nuestras señales; Ya no queda profeta, Ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo.9No vemos ya nuestras señales; no hay más profeta; ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
LBLANBLHRVG
10¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario? ¿Despreciará el enemigo tu nombre para siempre?10¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario? ¿Despreciará el enemigo Tu nombre para siempre?10¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
11¿Por qué retiras tu mano, tu diestra? ¡ Sácala de dentro de tu seno, destrúye los !11¿Por qué retiras Tu mano, Tu diestra? ¡Sácala de dentro de Tu seno, destrúyelos !11¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿Por qué la escondes dentro de tu seno?
12Con todo, Dios es mi rey desde la antigüedad, el que hace obras de salvación en medio de la tierra.12Con todo, Dios es mi rey desde la antigüedad, El que hace obras de salvación en medio de la tierra.12Pero Dios es mi Rey ya de antiguo; el que obra salvación en medio de la tierra.
13Tú dividiste el mar con tu poder; quebraste las cabezas de los monstruos en las aguas.13Tú dividiste el mar con Tu poder; Quebraste las cabezas de los monstruos en las aguas.13Tú dividiste el mar con tu poder; quebrantaste cabezas de dragones en las aguas.
14Tú aplastaste las cabezas de Leviatán; lo diste por comida a los moradores del desierto.14Tú aplastaste las cabezas de Leviatán; Lo diste por comida a los moradores del desierto.14Tú machacaste las cabezas del leviatán; lo diste por comida al pueblo de los desiertos.
LBLANBLHRVG
15Tú abriste fuentes y torrentes; tú secaste ríos inagotables.15Tú abriste fuentes y torrentes; Tú secaste ríos inagotables.15Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.
16Tuyo es el día, tuya es también la noche; tú has preparado la lumbrera y el sol.16Tuyo es el día, Tuya es también la noche; Tú has preparado la lumbrera y el sol.16Tuyo es el día, tuya también es la noche; tú estableciste la luna y el sol.
17Tú has establecido todos los términos de la tierra; tú has hecho el verano y el invierno.17Tú has establecido todos los términos de la tierra; Tú has hecho el verano y el invierno.17Tú estableciste todos los términos de la tierra; el verano y el invierno tú los formaste.
18Acuérdate de esto, SEÑOR: que el enemigo ha blasfemado, y que un pueblo insensato ha despreciado tu nombre.18Acuérdate de esto, SEÑOR: que el enemigo ha blasfemado, Y que un pueblo insensato ha despreciado Tu nombre.18Acuérdate de esto; que el enemigo ha afrentado a Jehová, y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
19El alma de tu tórtola no entregues a la fiera; no olvides para siempre la vida de tus afligidos.19No entregues a las fieras el alma de Tu tórtola; No olvides para siempre la vida de Tus afligidos.19No entregues a las bestias el alma de tu tórtola; y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.
LBLANBLHRVG
20Mira el pacto, S EÑOR, porque los lugares tenebrosos de la tierra están llenos de moradas de violencia.20Mira el pacto, SEÑOR, Porque los lugares tenebrosos de la tierra están llenos de moradas de violencia.20Mira al pacto; porque los lugares tenebrosos de la tierra están llenos de habitaciones de violencia.
21No vuelva avergonzado el oprimido; alaben tu nombre el afligido y el necesitado.21No vuelva avergonzado el oprimido; Alaben Tu nombre el afligido y el necesitado.21No vuelva avergonzado el oprimido; el pobre y el necesitado alaben tu nombre.
22Levántate, oh Dios, defiende tu causa; acuérdate de cómo el necio te injuria todo el día.22Levántate, oh Dios, defiende Tu causa; Acuérdate de cómo el necio Te injuria todo el día.22Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.
23No te olvides del vocerío de tus adversarios, del tumulto de los que se levantan contra ti, que sube continuamente. 23No Te olvides del vocerío de Tus adversarios, Del tumulto de los que se levantan contra Ti, que sube continuamente.23No olvides las voces de tus enemigos; el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Psalm 73
Top of Page
Top of Page