Números 24:11
<< Números 24:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Ahora pues, huye a tu lugar. Yo dije que te colmaría de honores, pero mira, el SEÑOR te ha privado de honores.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Ahora pues, huye a tu lugar. Yo dije que te colmaría de honores, pero mira, el SEÑOR te ha privado de honores."

Reina Valera (1909)
Húyete, por tanto, ahora á tu lugar: yo dije que te honraría, mas he aquí que Jehová te ha privado de honra.

Sagradas Escrituras (1569)
Huye, por tanto, ahora a tu lugar; yo dije que te honraría, mas he aquí que el SEÑOR te ha privado de honra.

במדבר 24:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה בְּרַח־לְךָ אֶל־מְקֹומֶךָ אָמַרְתִּי כַּבֵּד אֲכַבֶּדְךָ וְהִנֵּה מְנָעֲךָ יְהוָה מִכָּבֹוד׃

Numbers 24:11 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore, flee to your place now. I said I would honor you greatly, but behold, the LORD has held you back from honor."


Números 24:10 Entonces se encendió la ira de Balac contra Balaam, y palmoteando, dijo Balac a Balaam: Te llamé para maldecir a mis enemigos, pero he aquí, los has llenado de bendiciones estas tres veces.
Números 24:12 Y Balaam dijo a Balac: ¿No les hablé yo también a los mensajeros que me enviaste, diciendo: