NO CONTENDERA, NI GRITARA, NI HABRA QUIEN EN LAS CALLES OIGA SU VOZ.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"NO CONTENDERA, NI GRITARA, NI HABRA QUIEN EN LAS CALLES OIGA SU VOZ.Reina Valera (1909)
No contenderá, ni voceará: Ni nadie oirá en las calles su voz.Sagradas Escrituras (1569)
No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz. Moderno Español
No contenderá, ni dará voces; ni oirá nadie su voz en las plazas.