Lucas 7:32
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Son semejantes a los muchachos que se sientan en la plaza y se llaman unos a otros, y dicen: ``Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no llorasteis.

Nueva Biblia Latinoamericana
"Son semejantes a los muchachos que se sientan en la plaza y se llaman unos a otros, y dicen: 'Les tocamos la flauta, y no bailaron; entonamos endechas, y no lloraron.'

Reina Valera Gómez
Semejantes son a los muchachos sentados en la plaza, que dan voces unos a otros, y dicen: Os tocamos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no llorasteis.

Reina Valera 1909
Semejantes son á los muchachos sentados en la plaza, y que dan voces los unos á los otros, y dicen: Os tañimos con flautas, y no bailasteis: os endechamos, y no llorasteis.

Biblia Jubileo 2000
Semejantes son a los muchachos sentados en la plaza, y que dan voces los unos a los otros, y dicen: Os tañimos con flautas, y no bailasteis; os endechamos, y no llorasteis.

Sagradas Escrituras 1569
Semejantes son a los muchachos sentados en la plaza, y que dan voces los unos a los otros, y dicen: Os tañimos con flautas, y no bailasteis; os endechamos, y no llorasteis.

King James Bible
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.

English Revised Version
They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; which say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.
Tesoro de la Escritura

are.

Proverbios 17:16
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría cuando no tiene entendimiento?

Isaías 28:9-13
¿A quién enseñará conocimiento, o a quién interpretará el mensaje? ¿A los recién destetados? ¿A los recién quitados de los pechos?…

Isaías 29:11,12
Y toda la visión será para vosotros como las palabras de un libro sellado, que cuando se le da al que sabe leer, diciéndole: Lee esto, por favor; y él dirá: No puedo, porque está sellado.…

Jeremías 5:3-5
Oh, SEÑOR, ¿no buscan tus ojos la verdad? Tú los heriste, mas no les dolió; tú los consumiste, mas ellos rehusaron recibir corrección. Endurecieron sus rostros más que la roca, rehusaron arrepentirse.…

See on

Mateo 11:16-19
Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros,…

children.

Zacarías 8:5
``Y las calles de la ciudad se llenarán de muchachos y muchachas que jugarán en sus calles.

Enlaces
Lucas 7:32 InterlinealLucas 7:32 PlurilingüeLucas 7:32 EspañolLuc 7:32 FrancésLukas 7:32 AlemánLucas 7:32 ChinoLuke 7:32 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Jesús habla de Juan el Bautista
31¿A qué, entonces, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes? 32Son semejantes a los muchachos que se sientan en la plaza y se llaman unos a otros, y dicen: ``Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no llorasteis. 33Porque ha venido Juan el Bautista, que no come pan, ni bebe vino, y vosotros decís: ``Tiene un demonio.…
Referencia Cruzada
Mateo 11:17
y dicen: ``Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis.

Mateo 20:3
Y salió como a la hora tercera, y vio parados en la plaza a otros que estaban sin trabajo;

Lucas 7:31
¿A qué, entonces, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?

Lucas 7:33
Porque ha venido Juan el Bautista, que no come pan, ni bebe vino, y vosotros decís: ``Tiene un demonio.

Lucas 7:31
Inicio De La Página
Inicio De La Página