Lucas 20:5
<< Lucas 20:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y ellos discurrían entre sí, diciendo: Si decimos: ``Del cielo, El dirá: ``¿Por qué no le creísteis?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Y ellos razonaban entre sí, diciendo: "Si decimos: 'Del cielo,' El dirá: '¿Por qué no le creyeron?'

Reina Valera (1909)
Mas ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?

Sagradas Escrituras (1569)
Mas ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creisteis?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ συνελογίσαντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες ὅτι ἐὰν εἴπωμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ· διὰ τί οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ;

Luke 20:5 New American Standard Bible (© 1995)
They reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'


Mateo 16:7 Y ellos discutían entre sí, diciendo: Lo dice porque no tomamos panes.
Mateo 21:25 ¿De dónde era el bautismo de Juan?, ¿del cielo o de los hombres? Y ellos discurrían entre sí, diciendo: Si decimos: ``Del cielo, El nos dirá: ``Entonces, ¿por qué no le creísteis?
Lucas 20:4 El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres?
Lucas 20:6 Pero si decimos: ``De los hombres, todo el pueblo nos matará a pedradas, pues están convencidos de que Juan era un profeta.