Lucas 2:51
<< Lucas 2:51 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y descendió con ellos y vino a Nazaret, y continuó sujeto a ellos. Y su madre atesoraba todas estas cosas en su corazón.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Descendió con sus padres y vino a Nazaret, y continuó sujeto a ellos. Y Su madre atesoraba todas estas cosas (las palabras) en su corazón.

Reina Valera (1909)
Y descendió con ellos, y vino á Nazaret, y estaba sujeto á ellos. Y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón.

Sagradas Escrituras (1569)
Y descendió con ellos, y vino a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κατέβη μετ’ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρὲθ καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.

Luke 2:51 New American Standard Bible (© 1995)
And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all these things in her heart.


Génesis 37:11 Y sus hermanos le tenían envidia, pero su padre reflexionaba sobre lo dicho.
Salmos 119:11 En mi corazón he atesorado tu palabra, para no pecar contra ti.
Daniel 7:28 Hasta aquí la revelación. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron en gran manera y mi rostro palideció, pero guardé el asunto en mi corazón.
Mateo 12:46 Mientras El aún estaba hablando a la multitud, he aquí, su madre y sus hermanos estaban afuera, deseando hablar con El.
Marcos 1:9 Y sucedió en aquellos días que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fue bautizado por Juan en el Jordán.
Lucas 2:19 Pero María atesoraba todas estas cosas, reflexionando sobre ellas en su corazón.
Lucas 2:39 Habiendo ellos cumplido con todo conforme a la Ley del Señor, se volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret.
Lucas 4:16 Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día de reposo, y se levantó a leer.
Lucas 4:23 Entonces El les dijo: Sin duda me citaréis este refrán: ``Médico, cúrate a ti mismo; esto es, todo lo que oímos que se ha hecho en Capernaúm, hazlo también aquí en tu tierra.