La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)¿Acaso rebuzna el asno montés junto a su hierba, O muge el buey junto a su forraje?Reina Valera (1909)¿Acaso gime el asno montés junto á la hierba? ¿Muge el buey junto á su pasto?Sagradas Escrituras (1569)¿Acaso gime el asno montés junto a la hierba? ¿Muge el buey junto a su pasto? Moderno Español¿Acaso rebuzna el asno montés junto a la hierba? ¿Acaso muge el buey junto a su forraje?
Reina Valera (1909)¿Acaso gime el asno montés junto á la hierba? ¿Muge el buey junto á su pasto?Sagradas Escrituras (1569)¿Acaso gime el asno montés junto a la hierba? ¿Muge el buey junto a su pasto? Moderno Español¿Acaso rebuzna el asno montés junto a la hierba? ¿Acaso muge el buey junto a su forraje?
Sagradas Escrituras (1569)¿Acaso gime el asno montés junto a la hierba? ¿Muge el buey junto a su pasto? Moderno Español¿Acaso rebuzna el asno montés junto a la hierba? ¿Acaso muge el buey junto a su forraje?
Moderno Español¿Acaso rebuzna el asno montés junto a la hierba? ¿Acaso muge el buey junto a su forraje?