Versos Paralelos La Biblia de las Américas O como aborto desechado, yo no existiría, como los niños que nunca vieron la luz. Nueva Biblia Latinoamericana O como aborto desechado, yo no existiría, Como los niños que nunca vieron la luz. Reina Valera Gómez O ¿por qué no fui escondido como abortado, como los pequeñitos que nunca vieron la luz? Reina Valera 1909 O ¿por qué no fuí escondido como aborto, Como los pequeñitos que nunca vieron luz? Biblia Jubileo 2000 O ¿por qué no fui escondido como abortivo, como los pequeñitos que nunca vieron luz? Sagradas Escrituras 1569 O ¿por qué no fui escondido como abortivo, como los pequeñitos que nunca vieron luz? King James Bible Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. English Revised Version Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. Tesoro de la Escritura an hidden. Salmos 58:8 1 Corintios 15:8 Enlaces Job 3:16 Interlineal • Job 3:16 Plurilingüe • Job 3:16 Español • Job 3:16 Francés • Hiob 3:16 Alemán • Job 3:16 Chino • Job 3:16 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Lamentos de Job …15o con príncipes que tenían oro, que llenaban sus casas de plata. 16O como aborto desechado, yo no existiría, como los niños que nunca vieron la luz. 17Allí los impíos cesan de airarse, y allí reposan los cansados.… Referencia Cruzada Job 3:15 o con príncipes que tenían oro, que llenaban sus casas de plata. Job 3:17 Allí los impíos cesan de airarse, y allí reposan los cansados. Salmos 58:8 Que sean como el caracol, que se deslíe según se arrastra, como los que nacen muertos, que nunca ven el sol. Eclesiastés 6:3 Si un hombre engendra cien hijos y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, entonces digo: Mejor es el abortivo que él, |