Isaías 3
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Porque he aquí, el Señor, DIOS de los ejércitos, quitará de Jerusalén y de Judá el sustento y el apoyo: todo sustento de pan y todo sustento de agua;1Porque el Señor, DIOS de los ejércitos, quitará de Jerusalén y de Judá El sustento y el apoyo: todo sustento de pan Y todo sustento de agua;1Porque he aquí que el Señor Jehová de los ejércitos quita de Jerusalén y de Judá la provisión y el apoyo; toda provisión de pan y todo sustento de agua;
2al poderoso y al guerrero, al juez y al profeta, al adivino y al anciano,2Al poderoso y al guerrero, Al juez y al profeta, Al adivino y al anciano,2al valiente y al hombre de guerra, al juez y al profeta, al prudente y al anciano;
3al capitán de cincuenta y al hombre respetable, al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.3Al capitán de cincuenta y al hombre respetable, Al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.3al capitán de cincuenta y al hombre de respeto, al consejero, al artífice excelente y al hábil orador.
4Les daré muchachos por príncipes, y niños caprichosos gobernarán sobre ellos.4Les daré muchachos por príncipes, Y niños caprichosos gobernarán sobre ellos.4Y les pondré jóvenes por príncipes, y muchachos serán sus señores.
LBLANBLHRVG
5Y el pueblo será oprimido, el uno por el otro y cada cual por su prójimo; el joven se alzará contra el anciano, y el indigno contra el honorable.5Y el pueblo será oprimido, El uno por el otro y cada cual por su prójimo. El joven se alzará contra el anciano, Y el indigno contra el honorable.5Y el pueblo sufrirá opresión, los unos de los otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el villano contra el noble.
6Cuando un hombre eche mano a su hermano en la casa de su padre, diciendo: Tú tienes manto, serás nuestro jefe, y estas ruinas estarán bajo tu mando,6Cuando un hombre eche mano a su hermano en la casa de su padre, le dirá: "Tú tienes manto, serás nuestro jefe, Y estas ruinas estarán bajo tu mando,"6Cuando alguno tomare a su hermano, de la familia de su padre, y le dijere: Tú tienes vestidura, tú serás nuestro príncipe, y estas ruinas estarán bajo tu mando;
7ese día el otro se indignará, diciendo: No seré vuestro sanador, porque en mi casa no hay ni pan ni manto; no debéis nombrarme jefe del pueblo.7Ese día el otro se indignará, diciendo: "No seré el sanador de ustedes, Porque en mi casa no hay ni pan ni manto; No deben nombrarme jefe del pueblo."7él jurará aquel día, diciendo: Yo no seré el sanador; porque en mi casa ni hay pan, ni qué vestir; no me hagáis príncipe del pueblo.
8Pues Jerusalén ha tropezado y Judá ha caído, porque su lengua y sus obras están contra el SEÑOR, rebelándose contra su gloriosa presencia.8Pues Jerusalén ha tropezado y Judá ha caído, Porque su lengua y sus obras están contra el SEÑOR, Rebelándose contra Su gloriosa presencia.8Pues arruinada está Jerusalén, y Judá ha caído; porque la lengua de ellos y sus obras han sido contra Jehová, para irritar los ojos de su majestad.
9La expresión de su rostro testifica contra ellos, y como Sodoma publican su pecado; no lo encubren. ¡Ay de ellos!, porque han traído mal sobre sí mismos.9La expresión de sus rostros testifica contra ellos, Y como Sodoma publican su pecado. No lo encubren. ¡Ay de ellos!, Porque han traído mal sobre sí mismos.9La apariencia de sus rostros testifica contra ellos; como Sodoma publican su pecado, no lo disimulan. ¡Ay del alma de ellos! porque allegaron mal para sí.
LBLANBLHRVG
10Decid a los justos que les irá bien, porque el fruto de sus obras comerán.10Digan a los justos que les irá bien, Porque el fruto de sus obras comerán.10Decid al justo que le irá bien; porque comerá del fruto de su trabajo.
11¡Ay del impío! Le irá mal, porque lo que él merece se le hará.11¡Ay del impío! Le irá mal, Porque lo que él merece se le hará.11¡Ay del impío! Mal le irá; porque según las obras de sus manos le será pagado.
12¡Oh pueblo mío! Sus opresores son muchachos, y mujeres lo dominan. Pueblo mío, los que te guían te hacen desviar y confunden el curso de tus sendas.12¡Oh pueblo Mío! Sus opresores son muchachos, Y mujeres lo dominan. Pueblo Mío, los que te guían te hacen desviar Y confunden el curso de tus sendas.12Los opresores de mi pueblo son muchachos, y mujeres se enseñorearon de él. Pueblo mío, los que te guían te engañan, y tuercen el curso de tus caminos.
13El SEÑOR se levanta para contender, está en pie para juzgar a los pueblos.13El SEÑOR se levanta para luchar, Está en pie para juzgar a los pueblos.13Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar a los pueblos.
14El SEÑOR entra en juicio con los ancianos de su pueblo y con sus príncipes: Pues vosotros habéis devorado la viña, el despojo del pobre está en vuestras casas.14El SEÑOR entra en juicio con los líderes de Su pueblo y con Sus príncipes: "Pues ustedes han devorado la viña, El despojo del pobre está en sus casas.14Jehová vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
LBLANBLHRVG
15¿Qué pensáis al aplastar a mi pueblo y al moler la cara de los pobres? --declara el Señor, DIOS de los ejércitos.15¿Qué piensan al aplastar a Mi pueblo Y al moler la cara de los pobres?" Declara el Señor, DIOS de los ejércitos.15¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.
16Además, dijo el SEÑOR: Puesto que las hijas de Sion son orgullosas, andan con el cuello erguido y con ojos seductores, y caminan con paso menudo haciendo tintinear las ajorcas en sus pies,16Además, dijo el SEÑOR: "Por cuanto las hijas de Sion son orgullosas Y caminan con el cuello erguido, y con ojos seductores, Dan pasitos cortos Para hacer tintinear los adornos en sus pies,16Asimismo dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sión se ensoberbecen, y andan con el cuello erguido y ojos coquetos; cuando andan van danzando, y haciendo son con los pies.
17el Señor herirá con tiña el cráneo de las hijas de Sion, y el SEÑOR desnudará sus frentes.17Entonces el Señor herirá con tiña los cráneos de las hijas de Sión, Y el SEÑOR desnudará sus frentes."17Por tanto, el Señor raerá la cabeza de las hijas de Sión, y Jehová descubrirá sus vergüenzas.
18Aquel día el Señor les quitará el adorno de las ajorcas, los tocados y las lunetas,18En aquel día el Señor les quitará los adornos: las ajorcas los tocados y lunetas,18Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, las redecillas, las lunetas;
19los pendientes, los brazaletes y los velos,19Los pendientes, brazaletes y velos,19los collares, los brazaletes y los velos;
LBLANBLHRVG
20las redecillas, las cadenillas de los pies, las cintas, las cajitas de perfume y los amuletos,20Las redecillas, cadenillas de los pies, cintas, los frascos de perfume y amuletos,20las cofias, los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor y los zarcillos;
21los anillos y aretes de nariz,21Los anillos y aretes de nariz,21los anillos y los joyeles de la nariz;
22las ropas de gala, las túnicas, los mantos y las bolsas,22Las ropas de gala, túnicas, mantos y bolsas,22las ropas de gala, los mantos, los lienzos, las bolsas,
23los espejos, la ropa interior, los turbantes y los velos.23Los espejos, ropa interior, turbantes y velos.23los espejos, el lino fino, las mitras y los velos.
24Y sucederá que en vez de perfume aromático habrá podredumbre; en vez de cinturón, cuerda; en vez de peinado artificioso, calvicie; en vez de ropa fina, ceñidor de cilicio; cicatriz en vez de hermosura.24Y sucederá que en vez de perfume aromático habrá podredumbre. En vez de cinturón, cuerda; En vez de peinado artificioso, calvicie; En vez de ropa fina, ceñidor de cilicio; Cicatriz en vez de hermosura.24Y será que en vez de perfume aromático vendrá hediondez; y cuerda en vez de cinturón; y calvez en lugar de la compostura del cabello; y en lugar de ropa de gala ceñimiento de cilicio; y quemadura en vez de hermosura.
LBLANBLHRVG
25Tus hombres caerán a espada, y tus poderosos en batalla.25Tus hombres caerán a espada, Y tus poderosos en batalla.25Tus varones caerán a espada, y tus poderosos en la guerra.
26Sus puertas se lamentarán y estarán de luto; y ella, desolada, se sentará en tierra.26Las puertas de la ciudad se lamentarán y estarán de luto; Y ella, desolada, se sentará en tierra.26Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, se sentará en tierra.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Isaiah 2
Top of Page
Top of Page