Hechos 7:27
<< Hechos 7:27 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero el que estaba hiriendo a su prójimo lo empujó, diciendo: ``¿QUIEN TE HA PUESTO POR GOBERNANTE Y JUEZ SOBRE NOSOTROS?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Pero el que estaba hiriendo a su prójimo lo empujó, diciendo: '¿QUIEN TE HA PUESTO POR GOBERNANTE Y JUEZ SOBRE NOSOTROS?

Reina Valera (1909)
Entonces el que injuriaba á su prójimo, le rempujó, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez sobre nosotros?

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces el que injuriaba a su prójimo, le rechazó, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez sobre nosotros?

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών· τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν;

Acts 7:27 New American Standard Bible (© 1995)
"But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US?


Éxodo 2:14 Y él respondió: ¿Quién te ha puesto de príncipe o de juez sobre nosotros? ¿Estás pensando matarme como mataste al egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente se ha divulgado el asunto.
Hechos 7:35 Este Moisés, a quien ellos rechazaron, diciendo: ``¿QUIEN TE HA PUESTO POR GOBERNANTE Y JUEZ? es el mismo que Dios envió para ser gobernante y libertador con la ayuda del ángel que se le apareció en la zarza.