1 Corintios 6:4
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Entonces, si tenéis tribunales que juzgan los casos de esta vida, ¿ por qué ponéis por jueces a los que nada son en la iglesia?

La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces, si tienen tribunales que juzgan los casos de esta vida, ¿por qué ponen por jueces a los que nada son en la iglesia?

Reina Valera Gómez
Por tanto, si tenéis juicios de cosas de esta vida, poned para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia.

Reina Valera 1909
Por tanto, si hubiereis de tener juicios de cosas de este siglo, poned para juzgar á los que son de menor estima en la iglesia.

Biblia Jubileo 2000
Por tanto, si hubiereis de tener juicios de cosas de esta vida, poned por jueces a los más humildes que están en la Iglesia.

Sagradas Escrituras 1569
Por tanto, si hubiereis de tener juicios de cosas de esta vida, poned por jueces a los más humildes que están en la Iglesia.

King James Bible
If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

English Revised Version
If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?
Tesoro de la Escritura

ye.

1 Corintios 5:12
Pues ¿por qué he de juzgar yo a los de afuera? ¿No juzgáis vosotros a los que están dentro de la iglesia ?

who.

Hechos 6:2-4
Entonces los doce convocaron a la congregación de los discípulos, y dijeron: No es conveniente que nosotros descuidemos la palabra de Dios para servir mesas.…

least.

Enlaces
1 Corintios 6:4 Interlineal1 Corintios 6:4 Plurilingüe1 Corintios 6:4 Español1 Corinthiens 6:4 Francés1 Korinther 6:4 Alemán1 Corintios 6:4 Chino1 Corinthians 6:4 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
El cristiano y los tribunales civiles
3¿No sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¡Cuánto más asuntos de esta vida! 4Entonces, si tenéis tribunales que juzgan los casos de esta vida, ¿ por qué ponéis por jueces a los que nada son en la iglesia? 5Para vergüenza vuestra lo digo. ¿ Acaso no hay entre vosotros algún hombre sabio que pueda juzgar entre sus hermanos,…
Referencia Cruzada
1 Corintios 6:3
¿No sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¡Cuánto más asuntos de esta vida!

1 Corintios 6:5
Para vergüenza vuestra lo digo. ¿ Acaso no hay entre vosotros algún hombre sabio que pueda juzgar entre sus hermanos,

1 Corintios 6:3
Inicio De La Página
Inicio De La Página