Versos Paralelos La Biblia de las Américas Entonces, ¿cómo le fue contada? ¿Siendo circunciso o incircunciso? No siendo circunciso, sino siendo incircunciso; Nueva Biblia Latinoamericana Entonces, ¿cómo le fue contada? ¿Siendo circunciso o incircunciso? No siendo circunciso, sino siendo incircunciso. Reina Valera Gómez ¿Cómo, pues, le fue contada? ¿Estando él en la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. Reina Valera 1909 ¿Cómo pues le fué contada? ¿en la circuncisión, ó en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. Biblia Jubileo 2000 ¿Cómo pues le fue contada? ¿En la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. Sagradas Escrituras 1569 ¿Cómo pues le fue contada? ¿En la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. King James Bible How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. English Revised Version How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision: Tesoro de la Escritura not in circumcision. 14 years before he was circumcised; the former having taken place some time before Ishmael's birth, at which time he was 86 years old, and the other when Ishmael was 13 years of age, and Abraham 99 See Génesis 15:5,6,16 Génesis 16:1-3 Génesis 17:1,10,23-27 1 Corintios 7:18,19 Gálatas 5:6 Gálatas 6:15 Enlaces Romanos 4:10 Interlineal • Romanos 4:10 Plurilingüe • Romanos 4:10 Español • Romains 4:10 Francés • Roemer 4:10 Alemán • Romanos 4:10 Chino • Romans 4:10 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Abraham, justificado por la fe …9¿Es, pues, esta bendición sólo para los circuncisos, o también para los incircuncisos? Porque decimos: A ABRAHAM, LA FE LE FUE CONTADA POR JUSTICIA. 10Entonces, ¿cómo le fue contada? ¿Siendo circunciso o incircunciso? No siendo circunciso, sino siendo incircunciso; 11y recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tenía mientras aún era incircunciso, para que fuera padre de todos los que creen sin ser circuncidados, a fin de que la justicia también a ellos les fuera imputada;… Referencia Cruzada Romanos 4:9 ¿Es, pues, esta bendición sólo para los circuncisos, o también para los incircuncisos? Porque decimos: A ABRAHAM, LA FE LE FUE CONTADA POR JUSTICIA. Romanos 4:11 y recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tenía mientras aún era incircunciso, para que fuera padre de todos los que creen sin ser circuncidados, a fin de que la justicia también a ellos les fuera imputada; |