Versos Paralelos La Biblia de las Américas Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre y su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cielo. Nueva Biblia Latinoamericana Y abrió su boca con blasfemias contra Dios, para blasfemar Su nombre y Su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cielo. Reina Valera Gómez Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre y su tabernáculo, y a los que moran en el cielo. Reina Valera 1909 Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre, y su tabernáculo, y á los que moran en el cielo. Biblia Jubileo 2000 Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su Nombre, y su Tabernáculo, y los que moran en el cielo. Sagradas Escrituras 1569 Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su Nombre, y su Tabernáculo, y los que moran en el cielo. King James Bible And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven. English Revised Version And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven. Tesoro de la Escritura he opened. Job 3:1 Mateo 12:34 Mateo 15:19 Romanos 3:13 and his. Apocalipsis 21:3 Juan 1:14 *Gr: Colosenses 1:19 Colosenses 2:9 Hebreos 9:2,11,12,24 and them. Apocalipsis 4:1,4 Apocalipsis 5:13 Apocalipsis 7:9 Apocalipsis 11:12 Apocalipsis 12:12 Apocalipsis 18:20 Apocalipsis 19:1-6 Hebreos 12:22,23 Enlaces Apocalipsis 13:6 Interlineal • Apocalipsis 13:6 Plurilingüe • Apocalipsis 13:6 Español • Apocalypse 13:6 Francés • Offenbarung 13:6 Alemán • Apocalipsis 13:6 Chino • Revelation 13:6 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto La bestia que sube del mar …5Se le dio una boca que hablaba palabras arrogantes y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses. 6Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre y su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cielo. 7Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos; y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.… Referencia Cruzada Salmos 73:9 Contra el cielo han puesto su boca, y su lengua se pasea por la tierra. Daniel 7:8 Mientras yo contemplaba los cuernos, he aquí, otro cuerno, uno pequeño, surgió entre ellos, y tres de los primeros cuernos fueron arrancados delante de él; y he aquí, este cuerno tenía ojos como los ojos de un hombre, y una boca que hablaba con mucha arrogancia. Daniel 7:25 ``Y él proferirá palabras contra el Altísimo y afligirá a los santos del Altísimo, e intentará cambiar los tiempos y la ley; y le serán entregados en sus manos por un tiempo, por tiempos y por medio tiempo. Daniel 11:36 El rey hará lo que le plazca, se enaltecerá y se engrandecerá sobre todo dios, y contra el Dios de los dioses dirá cosas horrendas; él prosperará hasta que se haya acabado la indignación, porque lo que está decretado se cumplirá. Apocalipsis 7:15 Por eso están delante del trono de Dios, y le sirven día y noche en su templo; y el que está sentado en el trono extenderá su tabernáculo sobre ellos. Apocalipsis 12:12 Por lo cual regocijaos, cielos y los que moráis en ellos. ¡Ay de la tierra y del mar!, porque el diablo ha descendido a vosotros con gran furor, sabiendo que tiene poco tiempo. Apocalipsis 15:5 Después de estas cosas miré, y se abrió el templo del tabernáculo del testimonio en el cielo, |