| King James BibleOn the left hand, where he doth work, but I cannot behold him : he hideth himself on the right hand, that I cannot see him : 
 Darby Bible Translation
 On the left hand, where he doth work, but I behold [him]  not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not. 
 English Revised Version
 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him. 
 World English Bible
 He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him. 
 Young's Literal Translation
  To the left in His working -- and I see not, He is covered on the right, and I behold not. Jobi 23:9 Albanianvepron në veri, por nuk e shoh; kthehet nga jugu, por nuk arrij ta shikoj.
 Dyr Hieb 23:9 BavarianAau hinauszue ist nit eyn n Werch er. Einhin kännt i s pröbln, dös bringt aau nix.
 Йов 23:9 BulgarianНаляво, гдето работи, но не мога да Го видя; Крие се надясно, и Го не виждам.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)他在左邊行事,我卻不能看見;在右邊隱藏,我也不能見他。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)他在左边行事,我却不能看见;在右边隐藏,我也不能见他。
 約 伯 記 23:9 Chinese Bible: Union (Traditional)他 在 左 邊 行 事 , 我 卻 不 能 看 見 , 在 右 邊 隱 藏 , 我 也 不 能 見 他 。
 約 伯 記 23:9 Chinese Bible: Union (Simplified)他 在 左 边 行 事 , 我 却 不 能 看 见 , 在 右 边 隐 藏 , 我 也 不 能 见 他 。
 Job 23:9 Croatian BibleIštem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
 Jobova 23:9 Czech BKRBy i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
 Job 23:9 Danishjeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
 Job 23:9 Dutch Staten VertalingAls Hij ter linkerhand werkt, zo aanschouw ik Hem niet; bedekt Hij Zich ter rechterhand, zo zie ik Hem niet.
 Jób 23:9 Hungarian: KaroliBal kéz felõl cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felõl rejtõzködik és nem láthatom.
 Ijob 23:9 EsperantoSe Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas;   Se Li kasxas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
 JOB  23:9 Finnish: Bible (1776)Jos hän on vasemmalla puolella, niin en minä häntä käsitä; jos hän kätkee itsensä oikialle puolelle, niin en minä häntä näe.
Job 23:9 French: DarbyA gauche, quand il y opere, mais je ne le discerne pas; il se cache à droite, et je ne le vois pas.
 Job 23:9 French: Louis Segond (1910)Est-il occupé au nord, je ne puis le voir; Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
 Job 23:9 French: Martin (1744)S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point.
 Hiob 23:9 German: ModernizedIst er zur Linken, so ergreife ich ihn nicht; verbirget er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
 Hiob 23:9 German: Luther (1912)ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
 Hiob 23:9 German: Textbibel (1899)Im Norden schafft er, aber ich sehe ihn nicht,  biegt ab gen Süden - aber ich erblicke ihn nicht.
 Giobbe 23:9 Italian: Riveduta Bible (1927)se a settentrione, quando vi opera, io non lo veggo; si nasconde egli nel mezzodì, io non lo scorgo.
 Giobbe 23:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Se a man sinistra, quando egli opera, io nol veggo; Se a man destra, egli si nasconde, ed io non posso vederlo.
 AYUB 23:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)pada sebelah kiri adalah Ia terlindung, sehingga tiada aku memandang Dia, dan pada sebelah kanan adalah Ia tersembunyi, sehingga tiada aku melihat Dia.
 Iob 23:9 Latin: Vulgata ClementinaSi ad sinistram, quid agam ? non apprehendam eum : si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
 Job 23:9 MaoriKi maui, ina ka mahi ia, heoi kahore ahau e kite i a ia; e huna ana ia i a ia ano i te taha ki matau, te kite ahau i a ia.
 Jobs 23:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)er han virksom i nord, så ser jeg ham ikke; går han mot syd, så øiner jeg ham ikke.
Job 23:9 Spanish: Reina Valera 1909Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.
 Job 23:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
 Jó 23:9 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaQuando ele está agindo no norte, não o consigo enxergar; quando suas ações ocorrem no sul, nem a sombra dele me é possível perceber.
 Jó 23:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadaprocuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
 Iov 23:9 Romanian: Cornilescudacă are treabă la miazănoapte, nu -L pot vedea; dacă se ascunde la miazăzi, nu -L pot descoperi.
 Иов 23:9 Russian: Synodal Translation (1876)делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
 Иов 23:9 Russian koi8rделает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.[]
 Job 23:9 Swedish (1917)har han något att skaffa i norr, jag skådar honom icke; döljer han sig i söder, jag ser honom ej heller där.
 Job 23:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Sa kaliwa pagka siya'y gumagawa, nguni't hindi ko mamasdan siya: siya'y nagkukubli sa kanan, na hindi ko makita siya.
 โยบ 23:9 Thai: from KJVข้างซ้ายมือที่พระองค์ทรงกระทำกิจ ข้าก็ไม่เห็นพระองค์ ข้างขวามือพระองค์ทรงซ่อนอยู่ ข้าหาพระองค์ไม่พบ
 Eyüp 23:9 TurkishKuzeyde iş görse Onu seçemiyorum,
 Güneye dönse Onu göremiyorum.
 Gioùp 23:9 Vietnamese (1934)Qua phía tả, khi Ngài đương làm công việc đó, song tôi không phân biệt Ngài được; Ngài ẩn tại phía hữu, nên tôi chẳng thấy Ngài.
 |