| | LéxicoAsíἄραG686: Así, manera, pues, entonces, por lo tanto. que,οὖνG3767: pues, que, Entonces, por lo tanto, (y) de manera.
 viviendoζῶντοςG2198: vivo, vive, vivirá, vivir.
 el marido,ἀνδρὸςG435: varón, varones, marido, un hombre.
 se llamaráχρηματίσειG5537: respuesta, amonestado, avisados, para realizar transacciones comerciales, para hacer respuesta.
 adúlteraμοιχαλὶςG3428: adulterina, adúltera, adúlteras.
 siἐὰνG1437: si, que, el.
 fuereγένηταιG1096: hecho, aconteció, fué, de hecho, fue hecho, a suceder, para convertirse.
 de otroἑτέρῳG2087: otro, otra, otros.
 varón;ἀνδρὶG435: varón, varones, marido, un hombre.
 masδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa).
 siἐὰνG1437: si, que, el.
 suτοῦG3588: el, la, los.
 maridoἀνήρG435: varón, varones, marido, un hombre.
 muriere,ἀποθάνῃG599: murió, morir, muerto, para morir.
 esἐστίG2076: es, está, hay, son, pertenecer, llamada, venir, consistir.
 libreἐλευθέραG1658: libre, libres, francos, no un esclavo o no bajo la moderación.
 deἀπὸG575: de, desde, del, lejos de.
 laὁG3588: el, la, los.
 ley;νόμουG3551: ley, leyes, y, que la que se asigna, uso.
 de talτοῦG3588: el, la, los.
 manera queοὖνG3767: pues, que, Entonces, por lo tanto, (y) de manera.
 noμὴG3361: No, sino, ninguna, para que no.
 será adúlteraμοιχαλίδαG3428: adulterina, adúltera, adúlteras.
 siἐάνG1437: si, que, el.
 fuereγενομένηνG1096: hecho, aconteció, fué, de hecho, fue hecho, a suceder, para convertirse.
 de otroἑτέρῳG2087: otro, otra, otros.
 marido.ἀνδρὶG435: varón, varones, marido, un hombre.
 
 Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. EnlacesRomanos 7:3 Interlineal  • Romanos 7:3 Plurilingüe  • Romanos 7:3  Español  • Romains 7:3  Francés  • Roemer 7:3  Alemán  • Romanos 7:3 Chino  • Romans 7:3 Inglés  • Bible Apps  • Bible Hub | 
 |