Léxico PorqueγὰρG1063: porque, pues, que, para, en efecto. laἡG3588: el, la, los. mujerγυνὴG1135: mujer, mujeres, casadas, la mujer. que está sujeta á marido,ὕπανδροςG5220: marido, bajo el poder de, o sujeto a un hombre. mientras elτῷG3588: el, la, los. maridoἀνδρὶG435: varón, varones, marido, un hombre. viveζῶντιG2198: vivo, vive, vivirá, vivir. está obligadaδέδεταιG1210: atado, ligado, preso, para atar, lazo. á laὁG3588: el, la, los. ley;νόμῳG3551: ley, leyes, y, que la que se asigna, uso. masδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). muertoἀποθάνῃG599: murió, morir, muerto, para morir. elτοῦG3588: el, la, los. marido,ἀνήρG435: varón, varones, marido, un hombre. libreκατήργηταιG2673: quitado, deshecho, abolido, para dejar inoperante, abolir. es deἀπὸG575: de, desde, del, lejos de. laτοῦG3588: el, la, los. leyνόμουG3551: ley, leyes, y, que la que se asigna, uso. delὁ, ἡ, τόG3588: el, la, los. marido.ἀνδρόςG435: varón, varones, marido, un hombre.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Romanos 7:2 Interlineal • Romanos 7:2 Plurilingüe • Romanos 7:2 Español • Romains 7:2 Francés • Roemer 7:2 Alemán • Romanos 7:2 Chino • Romans 7:2 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|