Léxico YδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). ¿por quéτίG5101: qué, quién, que, ¿quién? ¿cuál? ¿qué?. mirasβλέπειςG991: Mirad, ve, ven, mirar (at). laτὸG3588: el, la, los. motaκάρφοςG2595: mota, paja, un pequeño tallo seco. queτὸG3588: el, la, los. está enἐνG1722: en, con, por. elτῷG3588: el, la, los. ojoὀφθαλμῷG3788: ojos, ojo, el ojo. de tuσοῦG4675: tu, tus, ti, usted. hermano,ἀδελφοῦG80: hermanos, hermano, un hermano. yδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). noοὐG3756: no, ni, ninguna. echas de verκατανοεῖςG2657: Considerad, consideró, considera, tomar nota de, percibir. laτοῦG3588: el, la, los. vigaδοκὸνG1385: viga, una viga de madera. queτὴνG3588: el, la, los. está enἐνG1722: en, con, por. tuσῷG4674: tu, tus, tuyo, su. ojo?ὀφθαλμῷG3788: ojos, ojo, el ojo.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Mateo 7:3 Interlineal • Mateo 7:3 Plurilingüe • Mateo 7:3 Español • Matthieu 7:3 Francés • Matthaeus 7:3 Alemán • Mateo 7:3 Chino • Matthew 7:3 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|