Léxico YδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). siendo arrebatadaσυναρπασθέντοςG4884: arrebataba, arrebatada, arrebatando, para incautar y llevarse. laτοῦG3588: el, la, los. nave,πλοίουG4143: barco, nave, barcos, un barco. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. noμὴG3361: No, sino, ninguna, para que no. pudiendoδυναμένουG1410: puede, podéis, podía, para poder, tener poder. resistirἀντοφθαλμεῖνG503: resistir, mirar en la cara, mire directamente a. contra elτῷG3588: el, la, los. viento,ἀνέμῳG417: viento, vientos. la dejamos,ἐπιδόντεςG1929: dará, dado, dejamos, para dar más de, ceder el paso. yκαίG2532: y, también, Entonces, incluso. éramos llevados.ἐφερόμεθαG5342: trayendo, lleva, traían, para llevar, llevar, dar a luz.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Hechos 27:15 Interlineal • Hechos 27:15 Plurilingüe • Hechos 27:15 Español • Actes 27:15 Francés • Apostelgeschichte 27:15 Alemán • Hechos 27:15 Chino • Acts 27:15 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
![Hechos 27:14](/left.png) ![Hechos 27:16](/right.png) ![Inicio De La Página](/botleft.png) ![Inicio De La Página](/botright.png) |