| | LéxicoY el hombreהָאִישׁ֙H376: hombre, varón, uno, un hombre como individuo, una persona de sexo masculino. dijoוַיֹּ֤אמֶרH559: dijo, diciendo, dicho, a pronunciar, decir.
 á Joab:יוֹאָ֔בH3097: Joab -- 'Jehová es padre', tres hijos de Israel.
 Aunque meאָנֹכִ֜יH595: yo, soy, te.
 importara en mis manosשֹׁקֵ֤לH8254: Pesé, pesó, gastáis, para suspender, equilibrio.
 milאֶ֣לֶףH505: mil, millares, tribunos.
 siclos de plata,כֶּ֔סֶףH3701: plata, dinero, precio.
 noלֹֽא־H3808: no, ni, nunca.
 extendieraאֶשְׁלַ֥חH7971: envió, enviado, enviaré, para alejar.
 yo mi manoיָדִ֖יH3027: mano, manos, poder, una mano.
 contraאֶל־H413: cerca, con, entre, a.
 el hijoבֶּן־H1121: hijos, hijo, edad, son los.
 del rey;הַמֶּ֑לֶךְH4428: rey, reyes, real, un rey.
 porqueכִּ֣יH3588: porque, que, Cuando, la conjunción relativa.
 nosotros lo oímos cuando el reyהַמֶּ֗לֶךְH4428: rey, reyes, real, un rey.
 te mandóצִוָּ֣הH6680: mandado, mandó, mandé, sentar cargo (bajo), dar carga (a), comando, orden.
 á ti y á Abisaiאֲבִישַׁ֤יH52: Abisai -- 'mi padre es Jesse', un nombre israelita.
 y á Ittai,אִתַּי֙H863: Ittai -- quizá 'companionable', un israelita, También el filisteo.
 diciendo:לֵאמֹ֔רH559: dijo, diciendo, dicho, a pronunciar, decir.
 Miradשִׁמְרוּ־H8104: guarda, guardado, guardar, cercar, guardia, para proteger, prestar atención a.
 queמִ֕יH4310: quién, Qué, me, ¿quién?, quien, en la construcción oblicua con prefijo, sufijo.
 ninguno toque en el jovenבַּנַּ֖עַרH5288: mozo, criado, muchacho, un niño, juventud.
 Absalom.בְּאַבְשָׁלֽוֹם׃H53: Absalom -- 'mi padre es la paz', dos israelitas.
 
 Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces2 Samuel 18:12 Interlineal  • 2 Samuel 18:12 Plurilingüe  • 2 Samuel 18:12  Español  • 2 Samuel 18:12  Francés  • 2 Samuel 18:12  Alemán  • 2 Samuel 18:12 Chino  • 2 Samuel 18:12 Inglés  • Bible Apps  • Bible Hub | 
 |