Concordancia Strong bastazó: llevado, llevar, lleva, para asumir. Palabra Original: βαστάζωParte del Discurso: verbo Transliteración: bastazó Ortografía Fonética: (bas-tad'-zo) Definición: llevado, llevar, lleva, para asumir. RVR 1909 Número de Palabras: llevado (3), llevar (3), lleva (2), llevará (2), trae (2), llevaban (1), llevando (1), lleve (1), llevéis (1), llevó (1), Sobrellevad (1), sobrellevar (1), sufrido (1), sustentas (1), tomar (1), traía (1), traído (1), traigo (1), trajo (1). Strong's Concordance bastazó: to take up, carry Original Word: βαστάζωPart of Speech: Verb Transliteration: bastazó Phonetic Spelling: (bas-tad'-zo) Short Definition: I carry, carry away, bear Definition: (a) I carry, bear, (b) I carry (take) away. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 941: βαστάζωβαστάζω; future βαστάσω; 1 aorist ἐβάστασα; 1. to take up with the hands: λίθους, John 10:31 (λααν, Homer, Odyssey 11, 594; τήν μάχαιραν ἀπό τῆς γῆς, Josephus, Antiquities 7, 11, 7). 2. to take up in order to carry or bear; to put upon oneself (something) to be carried; to bear what is burdensome: τόν σταυρόν, John 19:17; Luke 14:27 (see σταυρός 2 a. and b.); Metaphorically: βαστάζειν τί, to be equal to understanding a matter and receiving it calmly, John 16:12 (Epictetus ench. 29, 5); φορτίον, Galatians 6:5; βαστάσει τό κρίμα, must take upon himself the condemnation of the judge, Galatians 5:10 (מִשְׁפָּט נָשָׂא, Micah 7:9). Hence, to bear, endure: Matthew 20:12; Acts 15:10 (ζυγόν); Romans 15:1; Galatians 6:2; Revelation 2:2f (Epictetus diss. 1, 3, 2; Anthol. 5, 9, 3; in this sense the Greeks more commonly use φέρειν.) 3. simply to bear, carry: Matthew 3:11; Mark 14:13; Luke 7:14; Luke 22:10; Revelation 17:7; passive, Acts 3:2; Acts 21:35. τό ὄνομα μου ἐνώπιον ἐθνῶν, so to bear it that it may be in the presence of Gentiles, i. e. by preaching to carry the knowledge of my name to the Gentiles, Acts 9:15. to carry on one's person: Luke 10:4; Galatians 6:17 (cf. Ellicott at the passage); of the womb carrying the foetus, Luke 11:27; to sustain, i. e., uphold, support: Romans 11:18. 4. by a use unknown to Attic writers, to bear away, carry off: νόσους, to take away or remove by curing them, Matthew 8:17 (Galen de compos. medicam. per gen. 2, 14 (339, Bas. edition) ψωρας τέ θεραπεύει καί ὑπώπια βαστάζει) (others refer the use in Matthew, the passage cited to 2; cf. Meyer). John 12:6 (ἐβασταζε used to pilfer (R. V. text took away; cf. our 'shoplifting', though path. this lift is a different word, see Skeat, under the word)); John 20:15 (Polybius 1, 48, 2 ὁ ἄνεμος τούς πύργους τῇ βία βαστάζει, Apollod. Bibl. 2, 6, 2; 3, 4, 3; Athen. 2, 26, p. 46 f.; 15, 48, p. 693{e}; very many instances from Josephus are given by Krebs, Observations, p. 152ff). (Synonyms: cf. Schmidt, chapter 105.) Perhaps remotely derived from the base of basis (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. see GREEK basis Englishman's Concordance Strong's Greek 94127 Occurrences βαστάσαι — 4 Occ. βαστάσασά — 1 Occ. βαστάσασι — 1 Occ. βαστάσει — 2 Occ. βαστάζει — 1 Occ. βαστάζειν — 2 Occ. βαστάζεις — 1 Occ. βαστάζεσθαι — 1 Occ. βαστάζετε — 2 Occ. βαστάζω — 1 Occ. βαστάζων — 3 Occ. βαστάζοντες — 1 Occ. βαστάζοντος — 1 Occ. Ἐβάστασαν — 1 Occ. ἐβάστασας — 2 Occ. ἐβάστασεν — 1 Occ. ἐβάσταζεν — 1 Occ. ἐβαστάζετο — 1 Occ. Matthew 3:11 V-ANA GRK: τὰ ὑποδήματα βαστάσαι αὐτὸς ὑμᾶς NAS: not fit to remove His sandals; KJV: not worthy to bear: he shall baptize INT: the sandals to carry he you Matthew 8:17 V-AIA-3S Matthew 20:12 V-APA-DMP Mark 14:13 V-PPA-NMS Luke 7:14 V-PPA-NMP Luke 10:4 V-PMA-2P Luke 11:27 V-APA-NFS Luke 14:27 V-PIA-3S Luke 22:10 V-PPA-NMS John 10:31 V-AIA-3P John 12:6 V-IIA-3S John 16:12 V-PNA John 19:17 V-PPA-NMS John 20:15 V-AIA-2S Acts 3:2 V-IIM/P-3S Acts 9:15 V-ANA Acts 15:10 V-ANA Acts 21:35 V-PNM/P Romans 11:18 V-PIA-2S Romans 15:1 V-PNA Galatians 5:10 V-FIA-3S Galatians 6:2 V-PMA-2P Galatians 6:5 V-FIA-3S Galatians 6:17 V-PIA-1S Revelation 2:2 V-ANA |