Concordancia Strong baskainó: fascinó, a la calumnia, para hechizar. Palabra Original: βασκαίνωParte del Discurso: verbo Transliteración: baskainó Ortografía Fonética: (bas-kah'-ee-no) Definición: fascinó, a la calumnia, para hechizar. RVR 1909 Número de Palabras: fascinó (1). HELPS Word-studies 940 baskaínō (de baskanos, "lanzar una maldición, desear que alguien sufra daño; hechizar") - propiamente, ejercer algún poder maligno sobre alguien, por ejemplo, ponerlo bajo un hechizo; (usado solo en Gal 3:1); (en sentido figurado) cautivar ("ser fascinante"), ser atractivo a la vanidad y egoísmo de alguien; "arruinar por el mal de ojo, hechizar" (Abbott-Smith). Strong's Concordance baskainó: to slander, hence by ext. to bewitch Original Word: βασκαίνωPart of Speech: Verb Transliteration: baskainó Phonetic Spelling: (bas-kah'-ee-no) Short Definition: I give the evil eye to, fascinate, bewitch, overpower Definition: I give the evil eye to, fascinate, bewitch, overpower. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 940: βασκαίνωβασκαίνω: 1 aorist ἐβασκανα, on which form cf. Winers Grammar, (75 (72)); 83 (80); (Buttmann, 41 (35); Lob. ad Phryn., p. 25f; Paralip., p. 21f); (βάζω, βάσκω (φάσκω) to speak, talk); τινα (Winer's Grammar, 223 (209)); 1. to speak ill of one, to slander, traduce him (Demosthenes 8, 19 (94, 19); Aelian v. h. 2, 13, etc.). 2. to bring evil on one by feigned praise or an evil eye, to charm, bewitch one (Aristotle, probl. 20, 34 (p. 926{b}, 24); Theocritus, 6, 39; Aelian nat. an. 1, 35); hence, of those who lead away others into error by wicked arts (Diodorus 4, 6): Galatians 3:1. Cf. Schott (or Lightfoot) at the passage; Lob. ad Phryn., p. 462. Akin to phasko; to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations) -- bewitch. see GREEK phasko Englishman's Concordance Strong's Greek 9401 Occurrence ἐβάσκανεν — 1 Occ. Galatians 3:1 V-AIA-3S GRK: τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν οἷς κατ' NAS: who has bewitched you, before KJV: who hath bewitched you, INT: who you bewitched whose before |