Concordancia Strong hupokrinomai: simulasen, a la respuesta, responder, para responder a un escenario, pretender. Palabra Original: ὑποκρίνομαιParte del Discurso: verbo Transliteración: hupokrinomai Ortografía Fonética: (hoop-ok-rin'-om-ahee) Definición: simulasen, a la respuesta, responder, para responder a un escenario, pretender. RVR 1909 Número de Palabras: simulasen (1). Strong's Concordance hupokrinomai: to answer, reply, to answer on a stage, to pretend Original Word: ὑποκρίνομαιPart of Speech: Verb Transliteration: hupokrinomai Phonetic Spelling: (hoop-ok-rin'-om-ahee) Short Definition: I act the part, pretend Definition: I act the part, pretend; I answer, respond. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5271: ὑποκρίνομαιὑποκρίνομαι; 1. to take up another's statements in reference to what one has decided for oneself (middle κρίνομαι), i. e. to reply, answer (Homer, Herodotus, others). 2. to make answer (speak) on the stage, i. e. to personate anyone, play a part (often so from Demosthenes down). Hence, 3. to simulate, feign, pretend (from Demosthenes and Polybius down): followed by an accusative with the infinitive Luke 20:20. (2 Macc. 6:21, 24; 4 Macc. 6:15; Sir. 35:15 (Sir. 32:15); Sir. 36:2 (Sir. 33:2)). (Compare: συνυποκρίνομαι.) Middle voice from hupo and krino; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend) -- feign. see GREEK hupo see GREEK krino Englishman's Concordance Strong's Greek 52711 Occurrence ὑποκρινομένους — 1 Occ. Luke 20:20 V-PPM/P-AMP GRK: ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους NAS: spies who pretended to be righteous, KJV: spies, which should feign themselves INT: they sent spies feigning themselves righteous |