Concordancia Strong sumparalambanó: tomando, llevar, para tomar junto con. Palabra Original: συμπαραλαμβάνωParte del Discurso: verbo Transliteración: sumparalambanó Ortografía Fonética: (soom-par-al-am-ban'-o) Definición: tomando, llevar, para tomar junto con. RVR 1909 Número de Palabras: tomando (2), llevar (1). Strong's Concordance sumparalambanó: to take along with Original Word: συμπαραλαμβάνωPart of Speech: Verb Transliteration: sumparalambanó Phonetic Spelling: (soom-par-al-am-ban'-o) Short Definition: I take along as a companion Definition: I take along as a companion. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4838: συμπαραλαμβάνωσυμπαραλαμβάνω (T WH συνπαραλαμβάνω (cf. σύν, II. at the end)); 2 aorist συμπαρελαβον; to take along together with (Plato, Aristotle, Plutarch, others); in the N. T. to take with one as a companion: τινα, Acts 12:25; Acts 15:37; Galatians 2:1. Strong's Exhaustive Concordance take with. From sun and paralambano; to take along in company -- take with. see GREEK sun see GREEK paralambano Forms and Transliterations συμπαραλαβείν συμπαραλαβεῖν συμπαραλαβόντες συμπαραλαβών συμπαραλαβὼν συμπαραλαμβάνειν συμπαραλαμβάνοντες συμπαραληφθής συνπαραλαβειν συνπαραλαβεῖν συνπαραλαβοντες συνπαραλαβόντες συνπαραλαβων συνπαραλαβὼν συνπαραλαμβανειν συνπαραλαμβάνειν sumparalabein sumparalabon sumparalabōn sumparalabontes sumparalambanein symparalabein symparalabeîn symparalabon symparalabōn symparalabṑn symparalabontes symparalabóntes symparalambanein symparalambáneinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 48384 Occurrences συμπαραλαβεῖν — 1 Occ. συμπαραλαβὼν — 1 Occ. συμπαραλαβόντες — 1 Occ. συμπαραλαμβάνειν — 1 Occ. Acts 12:25 V-APA-NMP GRK: τὴν διακονίαν συμπαραλαβόντες Ἰωάννην τὸν NAS: their mission, taking along with [them] John, KJV: and took with them John, INT: the mission having taken with [them] John the [one] Acts 15:37 V-ANA Acts 15:38 V-PNA Galatians 2:1 V-APA-NMS |