Concordancia Strong skandalizó: caer, escandalizados, escandalizado, poner una trampa (en el camino), para causar a tropezar, ofender. Palabra Original: σκανδαλίζωParte del Discurso: verbo Transliteración: skandalizó Ortografía Fonética: (skan-dal-id'-zo) Definición: caer, escandalizados, escandalizado, poner una trampa (en el camino), para causar a tropezar, ofender. RVR 1909 Número de Palabras: caer (7), escandalizados (5), escandalizado (3), escandalizare (3), escandaliza (2), escandalizaban (2), escandalizar (2), escandalicéis (1), escandalicemos (1), escandalizan (1), ofenda (1), ofende (1), ofendieron (1). HELPS Word-studies Cognado: 4624 skandalízō - propiamente, poner una trampa ("escollo"); (figuradamente) "impedir que uno tenga una conducta o pensamientos correctos; hacer tropezar" - literalmente, "caer en una trampa" (Abbott-Smith). Ver 4625 (skándalon). Strong's Concordance skandalizó: to put a snare (in the way), hence to cause to stumble, to give offense Original Word: σκανδαλίζωPart of Speech: Verb Transliteration: skandalizó Phonetic Spelling: (skan-dal-id'-zo) Short Definition: I cause to stumble Definition: I cause to stumble, cause to sin, cause to become indignant, shock, offend. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4624: σκανδαλίζωσκανδαλίζω; 1 aorist ἐσκανδαλισα; passive, present σκανδαλίζομαι; imperfect ἐσκανδαλιζομην; 1 aorist ἐσκανδαλίσθην (cf. Buttmann, 52 (45)); 1 future σκανδαλισθήσομαι; (σκάνδαλον); Vulg.scandalizo; Peshitto lSK) [ a. to entice to sin (Luth. ärgern, i. e. arg, bös machen): τινα, Matthew 5:29 ( b. "to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey; to cause to fall away," and in the passive, to fall away (R. V. to stumble (cf. 'Teaching etc. 16, 5 [ET]; Hermas, vis. 4, 1, 3 [ET]; mand. 8, 10 [ET])): τινα, John 6:61; passive, Matthew 13:21; Matthew 24:10; Matthew 26:33; Mark 4:17; Mark 14:29; (John 16:1); ἐν τίνι (A. V.) to be offended in one, (find occasion of stumbling in), i. e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority: Matthew 11:6; Matthew 13:57; Matthew 26:31; Mark 6:3; Mark 14:27; Luke 7:23; to cause one to judge unfavorably or unjustly of another, Matthew 17:27. Since the man who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed, σκανδαλίζω means c. to cause one to feel displeasure at a thing; to make indignant: τινα, passive, to be displeased, indignant (A. V. offended), Matthew 15:12. The verb σκανδαλίζω is found neither in secular authors nor in the Sept., but only in the relies of Aq.'s version of the O. T., Psalm 63:9 From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend. see GREEK skandalon Englishman's Concordance Strong's Greek 462429 Occurrences ἐσκανδαλίσθησαν — 1 Occ. ἐσκανδαλίζοντο — 2 Occ. σκανδαλίσῃ — 3 Occ. σκανδαλίσω — 1 Occ. σκανδαλίσωμεν — 1 Occ. σκανδαλισθῇ — 2 Occ. σκανδαλισθήσεσθε — 2 Occ. σκανδαλισθήσομαι — 1 Occ. σκανδαλισθήσονται — 3 Occ. σκανδαλισθῆτε — 1 Occ. σκανδαλίζῃ — 3 Occ. σκανδαλίζει — 6 Occ. σκανδαλίζεται — 2 Occ. σκανδαλίζονται — 1 Occ. Matthew 5:29 V-PIA-3S GRK: ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε ἔξελε NAS: eye makes you stumble, tear KJV: right eye offend thee, pluck INT: right cause to stumble you pluck out Matthew 5:30 V-PIA-3S Matthew 11:6 V-ASP-3S Matthew 13:21 V-PIM/P-3S Matthew 13:57 V-IIM/P-3P Matthew 15:12 V-AIP-3P Matthew 17:27 V-ASA-1P Matthew 18:6 V-ASA-3S Matthew 18:8 V-PIA-3S Matthew 18:9 V-PIA-3S Matthew 24:10 V-FIP-3P Matthew 26:31 V-FIP-2P Matthew 26:33 V-FIP-3P Matthew 26:33 V-FIP-1S Mark 4:17 V-PIM/P-3P Mark 6:3 V-IIM/P-3P Mark 9:42 V-ASA-3S Mark 9:43 V-ASA-3S Mark 9:45 V-PSA-3S Mark 9:47 V-PSA-3S Mark 14:27 V-FIP-2P Mark 14:29 V-FIP-3P Luke 7:23 V-ASP-3S Luke 17:2 V-ASA-3S John 6:61 V-PIA-3S |