Concordancia Strong parenochleó: inquietados, para molestar. Palabra Original: παρενοχλέωParte del Discurso: verbo Transliteración: parenochleó Ortografía Fonética: (par-en-okh-leh'-o) Definición: inquietados, para molestar. RVR 1909 Número de Palabras: inquietados (1). HELPS Word-studies 3926 parenoxléō (de 3844/ pará, "desde junto a" y 1776/ enoxléō, "molestar") - propiamente, perturbar al "tocar la fibra sensible." Strong's Concordance parenochleó: to annoy Original Word: παρενοχλέωPart of Speech: Verb Transliteration: parenochleó Phonetic Spelling: (par-en-okh-leh'-o) Short Definition: I trouble Definition: I trouble, cause disturbance to, annoy, harass. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3926: παρενοχλέωπαρενοχλέω, παρενόχλω; (see ἐνοχλέω); to cause trouble in a matter (παρά equivalent to παρά τίνι πράγματι); to trouble, annoy: τίνι, Acts 15:19. (The Sept.; Polybius, Diodorus, Plutarch, Epictetus, Lucian, others.) Strong's Exhaustive Concordance trouble. From para and enochleo; to harass further, i.e. Annoy -- trouble. see GREEK para see GREEK enochleo Forms and Transliterations παρενοχλειν παρενοχλείν παρενοχλεῖν παρενοχλήσει παρενοχλών πάρεξ παρεξεμού παρεξεστηκώς παρηνώχλησά παρηνώχλησάς παρηνώχλησεν parenochlein parenochleînLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 39261 Occurrence παρενοχλεῖν — 1 Occ. Acts 15:19 V-PNA GRK: κρίνω μὴ παρενοχλεῖν τοῖς ἀπὸ NAS: it is my judgment that we do not trouble those KJV: sentence is, that we trouble not INT: judge not to trouble those who from |