Concordancia Strong paraggelló: mandó, denuncia, denunciamos, para transmitir un mensaje, para ordenar. Palabra Original: παραγγέλλωParte del Discurso: verbo Transliteración: paraggelló Ortografía Fonética: (par-ang-gel'-lo) Definición: mandó, denuncia, denunciamos, para transmitir un mensaje, para ordenar. RVR 1909 Número de Palabras: mandó (7), denuncia (2), denunciamos (2), denuncio (2), intimaron (2), manda (2), mandado (2), mando (2), denunciábamos (1), intimando (1), mandaba (1), mandamiento (1), mandando (1), mandándole (1), mandarles (1), requerimos (1), requirieses (1). HELPS Word-studies 3853 paraggéllō (de 3844/ pará, "desde junto a" y aggellō, "informar") - propiamente, encargar (ordenar) algo con plena autoridad, habiendo pasado por todas las debidas (necesarias) vías de comunicación. Strong's Concordance paraggelló: to transmit a message, to order Original Word: παραγγέλλωPart of Speech: Verb Transliteration: paraggelló Phonetic Spelling: (par-ang-gel'-lo) Short Definition: I notify, command, charge Definition: I notify, command, charge, entreat solemnly. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3853: παραγγέλλωπαραγγέλλω; imperfect παρηγγελλον; 1 aorist παρηγγειλα; (παρά and ἀγγέλλω); from Aeschylus and Herodotus down; 1. properly, to transmit a message along from one to another ((cf. παρά, IV. 1)), to declare, announce. 2. to command, order, charge: with the dative of the pers, 1 Thessalonians 4:11 (cf. Mark 16 WH (rejected) 'Shorter Conclusion'); followed by λέγων and direct discourse Matthew 10:5; followed by an infinitive aorist, Matthew 15:35 L T Tr WH; Mark 8:6; Luke 8:29; Acts 10:42; Acts 16:18; with μή inserted, Luke 5:14; Luke 8:56; Acts 23:22; 1 Corinthians 7:10 (here Lachmann infinitive present); followed by an infinitive present, Acts 16:23; Acts 17:30 (here T Tr marginal reading WH have ἀπαγγέλλει); 2 Thessalonians 3:6; with μή inserted, Luke 9:21 (G L T Tr WH); Acts 1:4; Acts 4:18; Acts 5:28 (παραγγελία παραγγέλλειν, to charge strictly, Winers Grammar, § 54, 3; Buttmann, 184 (159f)), 40; 1 Timothy 1:3; 1 Timothy 6:17; τίνι τί, 2 Thessalonians 3:4 (but T Tr WH omit; L brackets the dative); τοῦτο followed by ὅτι, 2 Thessalonians 3:10; τίνι followed by an accusative and infinitive (Acts 23:30 L T Tr marginal reading); 2 Thessalonians 3:6; 1 Timothy 6:13 (here Tdf. omits the dative); followed by an infinitive alone, Acts 15:5; by ἵνα (see ἵνα, II. 2 b.), Mark 6:8; 2 Thessalonians 3:12; with an accusative of the thing alone, 1 Corinthians 11:17; 1 Timothy 4:11; 1 Timothy 5:7. (Synonym: see κελεύω, at the end.) From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. see GREEK para see GREEK aggelos Englishman's Concordance Strong's Greek 385332 Occurrences παραγγείλαντες — 1 Occ. παραγγείλας — 4 Occ. παραγγείλῃς — 1 Occ. Παράγγελλε — 3 Occ. παραγγέλλει — 2 Occ. παραγγέλλειν — 1 Occ. Παραγγέλλω — 3 Occ. παραγγέλλων — 1 Occ. παραγγέλλομεν — 3 Occ. παρηγγείλαμεν — 2 Occ. παρήγγειλαν — 2 Occ. παρήγγειλεν — 7 Occ. παρηγγέλλομεν — 1 Occ. παρηγγελμένα — 1 Occ. Matthew 10:5 V-APA-NMS GRK: ὁ Ἰησοῦς παραγγείλας αὐτοῖς λέγων NAS: sent out after instructing them: Do not go KJV: sent forth, and commanded them, INT: Jesus having instructed them saying Matthew 15:35 V-APA-NMS Mark 6:8 V-AIA-3S Mark 8:6 V-PIA-3S Mark 16:20 V-RPM/P-ANP Luke 5:14 V-AIA-3S Luke 8:29 V-IIA-3S Luke 8:56 V-AIA-3S Luke 9:21 V-AIA-3S Acts 1:4 V-AIA-3S Acts 4:18 V-AIA-3P Acts 5:28 V-AIA-1P Acts 5:40 V-AIA-3P Acts 10:42 V-AIA-3S Acts 15:5 V-PNA Acts 16:18 V-PIA-1S Acts 16:23 V-APA-NMP Acts 17:30 V-PIA-3S Acts 23:22 V-APA-NMS Acts 23:30 V-APA-NMS 1 Corinthians 7:10 V-PIA-1S 1 Corinthians 11:17 V-PPA-NMS 1 Thessalonians 4:11 V-AIA-1P 2 Thessalonians 3:4 V-PIA-1P 2 Thessalonians 3:6 V-PIA-1P |