383. anaseió
Concordancia Strong
anaseió: Alborota, incitaron, para moverse de aquí para allá, remover.
Palabra Original: ἀνασείω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: anaseió
Ortografía Fonética: (an-as-i'-o)
Definición: Alborota, incitaron, para moverse de aquí para allá, remover.
RVR 1909 Número de Palabras: Alborota (1), incitaron (1).
Strong's Concordance
anaseió: to move to and fro, stir up
Original Word: ἀνασείω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anaseió
Phonetic Spelling: (an-as-i'-o)
Short Definition: I shake up, stir up, excite
Definition: I shake up, stir up, excite.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 383: ἀνασείω

ἀνασείω; 1 aorist ἀνεσεισα; to shake up; tropically, to stir up, excite, rouse: τόν ὄχλον, Mark 15:11; τόν λαόν, Luke 23:5. (So in Diodorus 13, 91; 14, 10; Dionysius Halicarnassus, Antiquities 8, 81.)

Strong's Exhaustive Concordance
move, stir up.

From ana and seio; figuratively, to excite -- move, stir up.

see GREEK ana

see GREEK seio

Forms and Transliterations
Ανασειει ανασείει Ἀνασείει ανεσεισαν ανέσεισαν ἀνέσεισαν ανεσκαμμένη ανέσκαψεν Anaseiei Anaseíei aneseisan anéseisan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 383
2 Occurrences


Ἀνασείει — 1 Occ.
ἀνέσεισαν — 1 Occ.

Mark 15:11 V-AIA-3P
GRK: δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον
NAS: But the chief priests stirred up the crowd
KJV: the chief priests moved the people,
INT: but [the] chief priests stirred up the crowd

Luke 23:5 V-PIA-3S
GRK: λέγοντες ὅτι Ἀνασείει τὸν λαὸν
NAS: saying, He stirs up the people,
KJV: saying, He stirreth up the people,
INT: saying He stirs up the people

2 Occurrences

382
Top of Page
Top of Page