Concordancia Strong nustazó: cabecearon, duerme, asentir con la cabeza en el sueño, para conciliar el sueño. Palabra Original: νυστάζωParte del Discurso: verbo Transliteración: nustazó Ortografía Fonética: (noos-tad'-zo) Definición: cabecearon, duerme, asentir con la cabeza en el sueño, para conciliar el sueño. RVR 1909 Número de Palabras: cabecearon (1), duerme (1). Strong's Concordance nustazó: to nod in sleep, to fall asleep Original Word: νυστάζωPart of Speech: Verb Transliteration: nustazó Phonetic Spelling: (noos-tad'-zo) Short Definition: I nod in sleep, am drowsy, slumber Definition: I nod in sleep, am drowsy, slumber. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3573: νυστάζωνυστάζω; 1 aorist ἐνύσταξα; (ΝΥΩ, cf. νεύω, νευστάζω); the Sept. for נוּם; 1. properly, "to nod in sleep, to sleep (Hippocrates, Aristophanes, Xenophon, Plato, others); to be overcome or oppressed with sleep; to fall asleep, drop off to sleep," ((cf. Wycliffe) to nap it"): Matthew 25:5; the Sept. for נִרְדַּם, Psalm 75:7 2. like the Latindormito (cf. our to be napping), tropical equivalent to: to be negligent, careless (Plato, Plutarch, others): of a thing equivalent to to linger, delay, 2 Peter 2:3. From a presumed derivative of neuo; to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay -- slumber. see GREEK neuo Englishman's Concordance Strong's Greek 35732 Occurrences ἐνύσταξαν — 1 Occ. νυστάζει — 1 Occ. Matthew 25:5 V-AIA-3P GRK: τοῦ νυμφίου ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ NAS: they all got drowsy and [began] to sleep. KJV: tarried, they all slumbered and slept. INT: the bridegroom they became drowsy all and 2 Peter 2:3 V-PIA-3S |