Concordancia Strong lumainomai: asolaba, a la indignación, para corromper. Palabra Original: λυμαίνομαιParte del Discurso: verbo Transliteración: lumainomai Ortografía Fonética: (loo-mah'-ee-nom-ahee) Definición: asolaba, a la indignación, para corromper. RVR 1909 Número de Palabras: asolaba (1). Strong's Concordance lumainomai: to outrage, to corrupt Original Word: λυμαίνομαιPart of Speech: Verb Transliteration: lumainomai Phonetic Spelling: (loo-mah'-ee-nom-ahee) Short Definition: I ravage, harry, devastate Definition: I outrage, maltreat, corrupt, defile. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3075: λυμαίνομαιλυμαίνομαι: imperfect ἐλυμαινομην; deponent middle; (λύμη injury, ruin, contumely); from Aeschylus and Herodotus down; 1. to affix a stigma to, to dishonor, spot, defile (Ezekiel 16:25; Proverbs 23:8; 4 Macc. 18:8). 2. to treat shamefully or with injury, to ravage, devastate, ruin: ἐλυμαίνετο τήν ἐκκλησίαν, said of Saul as the cruel and violent persecutor (A. V. made havock of), Acts 8:3. Middle voice from a probably derivative of luo (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat) -- make havock of. see GREEK luo Englishman's Concordance Strong's Greek 30751 Occurrence ἐλυμαίνετο — 1 Occ. Acts 8:3 V-IIM/P-3S GRK: Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν NAS: But Saul [began] ravaging the church, KJV: for Saul, he made havock of the church, INT: Saul however was destroying the church |