2687. katastelló
Concordancia Strong
katastelló: apaciguado, apacigüéis, para mantener bajos.
Palabra Original: καταστέλλω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: katastelló
Ortografía Fonética: (kat-as-tel'-lo)
Definición: apaciguado, apacigüéis, para mantener bajos.
RVR 1909 Número de Palabras: apaciguado (1), apacigüéis (1).
Strong's Concordance
katastelló: to keep down
Original Word: καταστέλλω
Part of Speech: Verb
Transliteration: katastelló
Phonetic Spelling: (kat-as-tel'-lo)
Short Definition: I appease, restrain
Definition: I let down, lower; I keep down, restrain, pacify.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2687: καταστέλλω

καταστέλλω: 1 aorist participle καταστείλας; perfect passive participle κατεσταλμενος;

a. properly, to send or put down, to lower.

b. to put or keep down one who is roused or incensed, to repress, restrain, appease, quiet: τινα, Acts 19:35; 3Macc. 6:1; Josephus, Antiquities 20, 8, 7; b. j. 4, 4, 4; Plutarch, mor., p. 207 e.

Strong's Exhaustive Concordance
appease, quiet.

From kata and stello; to put down, i.e. Quell -- appease, quiet.

see GREEK kata

see GREEK stello

Forms and Transliterations
καταστειλας καταστείλας καταστενάζοντες καταστεναζόντων καταστενάξεις καταστέναξον κατεσταλμενους κατεσταλμένους κατεστέναξαν katasteilas katasteílas katestalmenous katestalménous
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 2687
2 Occurrences


καταστείλας — 1 Occ.
κατεσταλμένους — 1 Occ.

Acts 19:35 V-APA-NMS
GRK: καταστείλας δὲ τὸν
NAS: After quieting the crowd,
KJV: when the townclerk had appeased the people,
INT: having calmed moreover the

Acts 19:36 V-RPM/P-AMP
GRK: ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ
NAS: you ought to keep calm and to do
KJV: ought to be quiet, and to do
INT: it is for you calm to be and

2 Occurrences

2686
Top of Page
Top of Page