diakrinó: diferencia, discerniendo, contendía, para distinguir, al juez.Palabra Original: διακρίνω
Parte del Discurso: verbo
Ortografía Fonética: (dee-ak-ree'-no)
Definición: diferencia, discerniendo, contendía, para distinguir, al juez.
RVR 1909 Número de Palabras: diferencia (3), discerniendo (2), contendía (1), contendían (1), distingue (1), duda (1), dudando (1), dudar (1), dudare (1), dudareis (1), dudes (1), dudó (1), examinásemos (1), juzgáis (1), juzgar (1), juzguen (1).
diakrinó: to distinguish, to judgeOriginal Word: διακρίνω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (dee-ak-ree'-no)
Short Definition: I distinguish, discern, doubt, hesitate
Definition: I separate, distinguish, discern one thing from another; I doubt, hesitate, waver.
1252 diakrínō (from 1223 /diá, "thoroughly back-and-forth," which intensifies 2919 /krínō, "to judge") – properly, investigate (judge) thoroughly – literally, judging "back-and-forth" which can either (positively) refer to close-reasoning (descrimination) or negatively "over-judging" (going too far, vacillating). Only the context indicates which sense is meant.
[1252 (diakrínō) "literally means, 'to separate throughout or wholly' (dia, 'asunder,' krinō, 'to judge,' from a root kri, meaning 'separation'), then, to distinguish, decide" (Vine, Unger, White, NT, 125).]
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 1252: διακρίνω
διακρίνω; imperfect διεκρινον; 1 aorist διεκρινα; middle (present διακρίνομαι); imperfect διεκρινομην; 1 aorist διεκρίθην (in secular authors in a passive sense, to be separated; cf. Winers Grammar, § 39, 2; (Buttmann, 52 (45))); in Greek writings from Homer down; in the Sept. chiefly for שָׁפַט, also for הֵדִין etc.
1. "to separate, make a distinction, discriminate (cf. διά, C. 4): οὐδέν διέκρινε μεταξύ ἡμῶν τέ καί αὐτῶν, Acts 15:9; μηδέν διακρίναντα, making no difference, namely, between Jews and Gentiles, Acts 11:12 L T Tr WH; like the Latindistinguo, used emphatically: to distinguish or separate a person or thing from the rest, in effect equivalent to to prefer, yield to him the preference or honor: τινα, 1 Corinthians 4:7 (cf. Winer's Grammar, 452 (421)); τό σῶμα (τοῦ κυρίου), 1 Corinthians 11:29.
2. to learn by discrimination, to try, decide: Matthew 16:3 (T brackets WH reject the passage); 1 Corinthians 14:29; ἑαυτόν, 1 Corinthians 11:31; to determine, give judgment, decide a dispute: 1 Corinthians 6:5. Passive and middle to be parted, to separate oneself from;
1. to withdraw from one, desert him (Thucydides 1, 105; 3, 9); of heretics withdrawing from the society of true Christians (Sozom. 7, 2 (p. 705, Vales. edition) ἐκ τούτου οἱ μέν διακριθεντες ἰδίᾳ ἐκκλησιαζον): Jude 1:22 according to the (preferable) reading of L T Tr text ἐλέγχετε διακρινομένους, those who separate themselves from you, i. e. who apostatize; instead of the Rec. ἐληιτε διακρινομένοι, which is to be rendered, making for yourselves a selection; cf. Huther at the passage; (others though adopting the reading preferred above, refer διακρίνω to the following head and translate it while they dispute with you; but WH (see their Appendix) Tr marginal reading follow manuscripts א B and a few other authorities in reading ἐλεᾶτε διακρινομένους, according to which διακρίνω is probably to be referred to signification 3: R. V. text on some have mercy, who are in doubt).
2. to separate oneself in a hostile spirit, to oppose, strive with, dispute, contend: with the dative of person Jude 1:9 (Polybius 2, 22,11 (cf. Winers Grammar, § 31, 1 g.; Buttmann, 177 (154)); πρός τινα, Acts 11:2 (Herodotus 9, 58).
3. in a sense not found in secular authors, to be at variance with oneself, hesitate, doubt: Matthew 21:21; Romans 14:23; James 1:6; ἐν τῇ καρδία αὐτοῦ, Mark 11:23; ἐν ἑαυτῷ (i. e., ἑαυτοῖς), James 2:4 (others refer this to 1: do ye not make distinctions among yourselves); μηδέν διακρινόμενος, nothing doubting, i. e. wholly free from doubt, James 1:6; without any hesitation as to whether it be lawful or not, Acts 10:20 and according to R G in From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate -- contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. see GREEK dia see GREEK krino
From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate -- contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.
see GREEK dia
see GREEK krino
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 1252
διακρῖναι — 1 Occ.
διακρίναντα — 1 Occ.
διακρίνει — 1 Occ.
διακρίνειν — 1 Occ.
διακρινέτωσαν — 1 Occ.
διακρίνων — 1 Occ.
διακρινόμενος — 5 Occ.
διακρινομένους — 1 Occ.
διακριθῇ — 1 Occ.
διακριθῆτε — 1 Occ.
διέκρινεν — 1 Occ.
διεκρίνομεν — 1 Occ.
διεκρίνοντο — 1 Occ.
διεκρίθη — 1 Occ.
διεκρίθητε — 1 Occ.
Matthew 16:3 V-PNA
GRK: οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν τὰ δὲ
NAS: Do you know how to discern the appearance
KJV: ye can discern the face
INT: sky you know [how] to discern moreover