Génesis 44:21
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Entonces tú dijiste a tus siervos: ``Traédmelo para que yo lo vea.

Nueva Biblia Latinoamericana
"Entonces usted dijo a sus siervos: 'Tráiganmelo para que yo lo vea.'

Reina Valera Gómez
Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

Reina Valera 1909
Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

Biblia Jubileo 2000
Y dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

Sagradas Escrituras 1569
Y dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

King James Bible
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

English Revised Version
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Tesoro de la Escritura

Bring.

Génesis 42:15,20
En esto seréis probados; por vida de Faraón que no saldréis de este lugar a menos que vuestro hermano menor venga aquí.…

Génesis 43:29
Al alzar él sus ojos y ver a su hermano Benjamín, hijo de su madre, dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor de quien me hablasteis? Y dijo: Dios te imparta su favor, hijo mío.

that I may.

Jeremías 24:6
``Porque pondré mis ojos sobre ellos para bien, y los traeré de nuevo a esta tierra; los edificaré y no los derribaré, los plantaré y no los arrancaré.

Jeremías 50:4
En aquellos días y en aquel tiempo--declara el SEÑOR-- vendrán los hijos de Israel, ellos junto con los hijos de Judá; vendrán andando y llorando, y al SEÑOR su Dios buscarán.

Amós 9:4
Aunque vayan al cautiverio delante de sus enemigos, allí ordenaré a la espada que los mate, y pondré sobre ellos mis ojos para mal y no para bien.

Enlaces
Génesis 44:21 InterlinealGénesis 44:21 PlurilingüeGénesis 44:21 EspañolGenèse 44:21 Francés1 Mose 44:21 AlemánGénesis 44:21 ChinoGenesis 44:21 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Judá intercede por Benjamín
20Y respondimos a mi señor: ``Tenemos un padre ya anciano y un hermano pequeño, hijo de su vejez. Y su hermano ha muerto, así que sólo queda él de los hijos de su madre, y su padre lo ama. 21Entonces tú dijiste a tus siervos: ``Traédmelo para que yo lo vea. 22Y nosotros respondimos a mi señor: ``El muchacho no puede dejar a su padre, pues si dejara a su padre, éste moriría.…
Referencia Cruzada
Génesis 42:15
En esto seréis probados; por vida de Faraón que no saldréis de este lugar a menos que vuestro hermano menor venga aquí.

Génesis 42:20
y traedme a vuestro hermano menor, para que vuestras palabras sean verificadas, y no moriréis. Y así lo hicieron.

Génesis 44:22
Y nosotros respondimos a mi señor: ``El muchacho no puede dejar a su padre, pues si dejara a su padre, éste moriría.

Génesis 44:20
Inicio De La Página
Inicio De La Página