Versos Paralelos La Biblia de las Américas Entonces tú dijiste a tus siervos: ``Traédmelo para que yo lo vea. Nueva Biblia Latinoamericana "Entonces usted dijo a sus siervos: 'Tráiganmelo para que yo lo vea.' Reina Valera Gómez Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. Reina Valera 1909 Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. Biblia Jubileo 2000 Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. Sagradas Escrituras 1569 Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. King James Bible And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. English Revised Version And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Tesoro de la Escritura Bring. Génesis 42:15,20 Génesis 43:29 that I may. Jeremías 24:6 Jeremías 50:4 Amós 9:4 Enlaces Génesis 44:21 Interlineal • Génesis 44:21 Plurilingüe • Génesis 44:21 Español • Genèse 44:21 Francés • 1 Mose 44:21 Alemán • Génesis 44:21 Chino • Genesis 44:21 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Judá intercede por Benjamín …20Y respondimos a mi señor: ``Tenemos un padre ya anciano y un hermano pequeño, hijo de su vejez. Y su hermano ha muerto, así que sólo queda él de los hijos de su madre, y su padre lo ama. 21Entonces tú dijiste a tus siervos: ``Traédmelo para que yo lo vea. 22Y nosotros respondimos a mi señor: ``El muchacho no puede dejar a su padre, pues si dejara a su padre, éste moriría.… Referencia Cruzada Génesis 42:15 En esto seréis probados; por vida de Faraón que no saldréis de este lugar a menos que vuestro hermano menor venga aquí. Génesis 42:20 y traedme a vuestro hermano menor, para que vuestras palabras sean verificadas, y no moriréis. Y así lo hicieron. Génesis 44:22 Y nosotros respondimos a mi señor: ``El muchacho no puede dejar a su padre, pues si dejara a su padre, éste moriría. |