Versos Paralelos La Biblia de las Américas Y preguntó a los hombres del lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera que estaba en Enaim, junto al camino? Y ellos dijeron: Aquí no ha habido ninguna ramera. Nueva Biblia Latinoamericana Y preguntó a los hombres del lugar: "¿Dónde está la ramera que estaba en Enaim, junto al camino?" "Aquí no ha habido ninguna ramera," dijeron ellos. Reina Valera Gómez Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: Aquí no ha estado ninguna ramera. Reina Valera 1909 Y preguntó á los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí ramera. Biblia Jubileo 2000 Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí prostituta del culto pagano. Sagradas Escrituras 1569 Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí ramera. King James Bible Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. English Revised Version Then he asked the men of her place, saying, Where is the harlot, that was at Enaim by the way side? And they said, There hath been no harlot here. Tesoro de la Escritura openly by the way side. Jeremías 38:14 Enlaces Génesis 38:21 Interlineal • Génesis 38:21 Plurilingüe • Génesis 38:21 Español • Genèse 38:21 Francés • 1 Mose 38:21 Alemán • Génesis 38:21 Chino • Genesis 38:21 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Judá y Tamar …20Cuando Judá envió el cabrito por medio de su amigo el adulamita, para recobrar la prenda de mano de la mujer, no la halló. 21Y preguntó a los hombres del lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera que estaba en Enaim, junto al camino? Y ellos dijeron: Aquí no ha habido ninguna ramera. 22Y él volvió donde Judá, y le dijo: No la encontré; y además, los hombres del lugar dijeron: ``Aquí no ha habido ninguna ramera.… Referencia Cruzada Génesis 38:20 Cuando Judá envió el cabrito por medio de su amigo el adulamita, para recobrar la prenda de mano de la mujer, no la halló. Génesis 38:22 Y él volvió donde Judá, y le dijo: No la encontré; y además, los hombres del lugar dijeron: ``Aquí no ha habido ninguna ramera. |