Versos Paralelos La Biblia de las Américas y para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y vio Dios que era bueno. Nueva Biblia Latinoamericana y para dominar el día y la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y Dios vio que era bueno. Reina Valera Gómez y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas. Y vio Dios que era bueno. Reina Valera 1909 Y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas: y vió Dios que era bueno. Biblia Jubileo 2000 y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas; y vio Dios que era bueno. Sagradas Escrituras 1569 y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas; y vio Dios que era bueno. King James Bible And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. English Revised Version and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. Tesoro de la Escritura Salmos 19:6 Jeremías 31:35 Enlaces Génesis 1:18 Interlineal • Génesis 1:18 Plurilingüe • Génesis 1:18 Español • Genèse 1:18 Francés • 1 Mose 1:18 Alemán • Génesis 1:18 Chino • Genesis 1:18 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto La creación …17Y Dios las puso en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra, 18y para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y vio Dios que era bueno. 19Y fue la tarde y fue la mañana: el cuarto día. Referencia Cruzada Génesis 1:19 Y fue la tarde y fue la mañana: el cuarto día. Jeremías 31:35 Así dice el SEÑOR, el que da el sol para luz del día, y las leyes de la luna y de las estrellas para luz de la noche, el que agita el mar para que bramen sus olas; el SEÑOR de los ejércitos es su nombre: |