Versos Paralelos La Biblia de las Américas Y llegó hasta la puerta del rey, porque nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de cilicio. Nueva Biblia Latinoamericana Y llegó hasta la puerta del rey, porque nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de cilicio. Reina Valera Gómez Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey vestido de cilicio. Reina Valera 1909 Y vino hasta delante de la puerta del rey: porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de saco. Biblia Jubileo 2000 Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de cilicio. Sagradas Escrituras 1569 Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de cilicio. King James Bible And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. English Revised Version and he came even before the king's gate: for none might enter within the king's gate clothed with sackcloth. Tesoro de la Escritura Enlaces Ester 4:2 Interlineal • Ester 4:2 Plurilingüe • Ester 4:2 Español • Esther 4:2 Francés • Ester 4:2 Alemán • Ester 4:2 Chino • Esther 4:2 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Mardoqueo pide a Ester que interceda 1Cuando Mardoqueo supo todo lo que se había hecho, rasgó sus vestidos, se vistió de cilicio y ceniza, y salió por la ciudad, lamentándose con grande y amargo clamor. 2Y llegó hasta la puerta del rey, porque nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de cilicio. 3Y en cada una de las provincias y en todo lugar donde llegaba la orden del rey y su decreto, había entre los judíos gran duelo y ayuno, llanto y lamento; y muchos se acostaban sobre cilicio y ceniza.… Referencia Cruzada Ester 4:1 Cuando Mardoqueo supo todo lo que se había hecho, rasgó sus vestidos, se vistió de cilicio y ceniza, y salió por la ciudad, lamentándose con grande y amargo clamor. Ester 4:3 Y en cada una de las provincias y en todo lugar donde llegaba la orden del rey y su decreto, había entre los judíos gran duelo y ayuno, llanto y lamento; y muchos se acostaban sobre cilicio y ceniza. |