Versos Paralelos La Biblia de las Américas Tendrás también un lugar fuera del campamento y saldrás allí; Nueva Biblia Latinoamericana "Tendrás también un lugar fuera del campamento y saldrás allí; Reina Valera Gómez Y tendrás un lugar fuera del campamento, y saldrás allá fuera. Reina Valera 1909 Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera; Biblia Jubileo 2000 Y tendrás un lugar fuera del campamento, y saldrás allá fuera; Sagradas Escrituras 1569 Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera; King James Bible Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: English Revised Version Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: Tesoro de la Escritura Numbers 1 and Deuteronomio 23:2 ) and indeed, as Schuchzer remarks, in every well regulated camp, cleanliness is considered as indispensably necessary. Enlaces Deuteronomio 23:12 Interlineal • Deuteronomio 23:12 Plurilingüe • Deuteronomio 23:12 Español • Deutéronome 23:12 Francés • 5 Mose 23:12 Alemán • Deuteronomio 23:12 Chino • Deuteronomy 23:12 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Leyes diversas …11Pero al llegar la tarde se bañará con agua, y cuando se ponga el sol, podrá entrar de nuevo al campamento. 12Tendrás también un lugar fuera del campamento y saldrás allí; 13y tendrás entre tus herramientas una pala, y cuando te sientes allá fuera, cavarás con ella, y te darás vuelta para cubrir tu excremento.… Referencia Cruzada Deuteronomio 23:11 Pero al llegar la tarde se bañará con agua, y cuando se ponga el sol, podrá entrar de nuevo al campamento. Deuteronomio 23:13 y tendrás entre tus herramientas una pala, y cuando te sientes allá fuera, cavarás con ella, y te darás vuelta para cubrir tu excremento. |