Matthew 5:48
King James Bible
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

Darby Bible Translation
Be *ye* therefore perfect as your heavenly Father is perfect.

English Revised Version
Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.

World English Bible
Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.

Young's Literal Translation
ye shall therefore be perfect, as your Father who is in the heavens is perfect.

Mateu 5:48 Albanian
Jini, pra, të përkryer, ashtu siç është i përsosur Ati juaj, që është në qiej''.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:48 Armenian (Western): NT
Ուրեմն դուք կատարեա՛լ եղէք, ինչպէս ձեր երկնաւոր Հայրը կատարեալ է”»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  5:48 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Çareten bada çuec perfect, çuen Aita ceruètan dena perfect den beçala.

Dyr Mathäus 5:48 Bavarian
Kurz und guet, ös solltß vollkemmen sein, wie s aau enker himmlischer Vater ist."

Матей 5:48 Bulgarian
И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们要完全,像你们的天父完全一样。

馬 太 福 音 5:48 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 你 們 要 完 全 , 像 你 們 的 天 父 完 全 一 樣 。

馬 太 福 音 5:48 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 你 们 要 完 全 , 像 你 们 的 天 父 完 全 一 样 。

Evanðelje po Mateju 5:48 Croatian Bible
Budite dakle savršeni kao što je savršen Otac vaš nebeski!

Matouš 5:48 Czech BKR
Buďtež vy tedy dokonalí, jako i Otec váš nebeský dokonalý jest.

Matthæus 5:48 Danish
Værer da I fuldkomne, ligesom eders himmelske Fader er fuldkommen.

Mattheüs 5:48 Dutch Staten Vertaling
Weest dan gijlieden volmaakt, gelijk uw Vader, Die in de hemelen is, volmaakt is.

Máté 5:48 Hungarian: Karoli
Legyetek azért ti tökéletesek, miként a ti mennyei Atyátok tökéletes.

La evangelio laŭ Mateo 5:48 Esperanto
Estu do perfektaj, kiel ankaux via cxiela Patro estas perfekta.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:48 Finnish: Bible (1776)
Olkaat siis te täydelliset, niinkuin teidän taivaallinen Isänne täydellinen on.

Nestle GNT 1904
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

Westcott and Hort 1881
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὥσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν.

Greek Orthodox Church 1904
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν.

Tischendorf 8th Edition
ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὡσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστι.

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν

Matthieu 5:48 French: Darby
Vous, soyez donc parfaits, comme votre Pere celeste est parfait.

Matthieu 5:48 French: Louis Segond (1910)
Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.

Matthieu 5:48 French: Martin (1744)
Soyez donc parfaits, comme votre Père qui est aux cieux est parfait.

Matthaeus 5:48 German: Modernized
Darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer Vater im Himmel vollkommen ist.

Matthaeus 5:48 German: Luther (1912)
Darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer Vater im Himmel vollkommen ist.

Matthaeus 5:48 German: Textbibel (1899)
So sollt ihr denn vollkommen sein, wie euer himmlischer Vater vollkommen ist.

Matteo 5:48 Italian: Riveduta Bible (1927)
Voi dunque siate perfetti, com’è perfetto il Padre vostro celeste. Matteo Capitolo 6

Matteo 5:48 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Voi adunque siate perfetti, come è perfetto il Padre vostro, che è ne’ cieli.

MATIUS 5:48 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab itu hendaklah kamu ini sempurna, sama seperti Bapamu yang di surga sempurna adanya."

Matthew 5:48 Kabyle: NT
Sfut ihi akken yeṣfa Baba-twen n igenwan.

Matthaeus 5:48 Latin: Vulgata Clementina
Estote ergo vos perfecti, sicut et Pater vester cælestis perfectus est.

Matthew 5:48 Maori
Na kia tika koutou, kia pera me to koutou Matua i te rangi e tika ana.

Matteus 5:48 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfor skal I være fullkomne, likesom eders himmelske Fader er fullkommen.

Mateo 5:48 Spanish: Reina Valera 1909
Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.

Mateo 5:48 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.

Mateus 5:48 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim sendo, sede vós perfeitos como perfeito é o vosso Pai que está nos céus.

Mateus 5:48 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai celestial.   

Matei 5:48 Romanian: Cornilescu
Voi fiţi dar desăvîrşiţi, după cum şi Tatăl vostru cel ceresc este desăvîrşit.

От Матфея 5:48 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

От Матфея 5:48 Russian koi8r
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

Matthew 5:48 Shuar New Testament
Nu asamtai Atumφ Aparφ Yus nayaimpiniam pujana nujai mΘtek ti pΘnker ßtiniaitrume.'

Matteus 5:48 Swedish (1917)
Varen alltså I fullkomliga, såsom eder himmelske Fader är fullkomlig.»

Matayo 5:48 Swahili NT
Basi, muwe wakamilifu kama Baba yenu wa mbinguni alivyo mkamilifu.

Mateo 5:48 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayo nga'y mangagpakasakdal, na gaya ng inyong Ama sa kalangitan na sakdal.

มัทธิว 5:48 Thai: from KJV
เหตุฉะนี้ ท่านทั้งหลายจงเป็นคนดีรอบคอบ เหมือนอย่างพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์เป็นผู้ดีรอบคอบ"

Matta 5:48 Turkish
Bu nedenle, göksel Babanız yetkin olduğu gibi, siz de yetkin olun.››

Матей 5:48 Ukrainian: NT
Оце ж бувайте звершені, як Отець ваш, що на небі, звершений.

Matthew 5:48 Uma New Testament
Kita' kana lompe' po'ingku-ta hante uma ria ruke-ruke-na, hewa po'ingku-na Alata'ala Tuama-ta to hi rala suruga.

Ma-thi-ô 5:48 Vietnamese (1934)
Thế thì các ngươi hãy nên trọn vẹn, như Cha các ngươi ở trên trời là trọn vẹn.

Matthew 5:47
Top of Page
Top of Page