Éxodo 9:11
<< Éxodo 9:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y los magos no podían estar delante de Moisés a causa de los furúnculos, pues los furúnculos estaban tanto en los magos como en todos los egipcios.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Y los magos (sacerdotes adivinos) no podían estar delante de Moisés a causa de los tumores, pues los tumores estaban tanto en los magos como en todos los Egipcios.

Reina Valera (1909)
Y los magos no podían estar delante de Moisés á causa de los tumores, porque hubo sarpullido en los magos y en todos los Egipcios.

Sagradas Escrituras (1569)
Hasta que los magos no podían estar delante de Moisés a causa de la sarna, porque hubo sarna en los magos y en todos los egipcios.

שמות 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא־יָכְלוּ הַחַרְטֻמִּים לַעֲמֹד לִפְנֵי מֹשֶׁה מִפְּנֵי הַשְּׁחִין כִּי־הָיָה הַשְּׁחִין בַּחֲרְטֻמִּם וּבְכָל־מִצְרָיִם׃

Exodus 9:11 New American Standard Bible (© 1995)
The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.


2 Timoteo 3:9 Pero no progresarán más, pues su insensatez será manifiesta a todos, como también sucedió con la de aquellos dos .
Éxodo 8:18 Y los magos trataron de producir piojos con sus encantamientos, pero no pudieron; hubo, pues, piojos en hombres y animales.
Éxodo 9:9 y se convertirá en polvo fino sobre toda la tierra de Egipto, y producirá furúnculos que resultarán en úlceras en los hombres y en los animales, por toda la tierra de Egipto.
Éxodo 9:10 Tomaron, pues, hollín de un horno, y se presentaron delante de Faraón, y Moisés lo arrojó hacia el cielo, y produjo furúnculos que resultaron en úlceras en los hombres y en los animales.