La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)Después colocó la cortina para la entrada del tabernáculo,Reina Valera (1909)Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo.Sagradas Escrituras (1569)Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. Moderno EspañolPuso, asimismo, la cortina a la entrada del tabernáculo.
Reina Valera (1909)Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo.Sagradas Escrituras (1569)Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. Moderno EspañolPuso, asimismo, la cortina a la entrada del tabernáculo.
Sagradas Escrituras (1569)Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. Moderno EspañolPuso, asimismo, la cortina a la entrada del tabernáculo.
Moderno EspañolPuso, asimismo, la cortina a la entrada del tabernáculo.