| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Y zarpando de allí, al día siguiente llegamos frente a Quío; y al otro día atracamos en Samos; habiendo hecho escala en Trogilio, al día siguiente llegamos a Mileto.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Saliendo de allí, al día siguiente llegamos frente a Quío; y al otro día atracamos en Samos. Habiendo hecho escala en Trogilio, al día siguiente llegamos a Mileto. Reina Valera (1909) Y navegamos de allí, al día siguiente llegamos delante de Chîo, y al otro día tomamos puerto en Samo: y habiendo reposado en Trogilio, al día siguiente llegamos á Mileto. Sagradas Escrituras (1569) Y navegamos de allí, al día siguiente llegamos delante de Quío, y al otro día tomamos puerto en Samos; y habiendo reposado en Trogilio, al día siguiente llegamos a Mileto. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον.
|  | 
Hechos 20:14 Cuando nos encontró en Asón, lo recibimos a bordo y nos dirigimos a Mitilene. Hechos 20:17 Y desde Mileto mandó mensaje a Efeso y llamó a los ancianos de la iglesia. 2 Timoteo 4:20 Erasto se quedó en Corinto, pero a Trófimo lo dejé enfermo en Mileto.
|
| |
|