| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Entonces David dijo al mensajero: Así dirás a Joab: ``No tengas pesar por esto, porque la espada devora tanto a uno como al otro; haz más fuerte tu combate contra la ciudad y destrúyela; y tú aliéntalo.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Entonces David dijo al mensajero: "Así dirás a Joab: 'No tengas pesar por esto, porque la espada devora tanto a uno como al otro. Haz más fuerte tu combate contra la ciudad y destrúyela'; y tú aliéntalo." Reina Valera (1909) Y David dijo al mensajero: Dirás así á Joab: No tengas pesar de esto, que de igual y semejante manera suele consumir la espada: esfuerza la batalla contra la ciudad, hasta que la rindas. Y tú aliéntale. Sagradas Escrituras (1569) Y David dijo al mensajero: Dirás así a Joab: No tengas pesar de esto, que de igual y semejante manera suele consumir el cuchillo; esfuerza la batalla contra la ciudad, hasta que la derribes. Y tú aliéntale.  |
2 Samuel 11:25 New American Standard Bible (© 1995)Then David said to the messenger, "Thus you shall say to Joab, 'Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another; make your battle against the city stronger and overthrow it'; and so encourage him."
|  | 
2 Samuel 11:24 Pero los arqueros tiraron contra tus siervos desde la muralla; y algunos de los siervos del rey han muerto, y también tu siervo Urías hitita ha muerto. 2 Samuel 11:26 Al oír la mujer de Urías que su marido Urías había muerto, hizo duelo por su marido.
|
| |
|